Судя по нашей последней встрече, Клейтону даже в голову не придет поинтересоваться, кто отец будущего ребенка. Наверняка ему глубоко начихать как на меня, так и на нашего будущего крошку, вздохнула Дайана.
От грустных мыслей ее отвлек шум подъезжающего автомобиля. Алберт! Тут же выбросив из головы все печальные мысли, Дайана еще раз оглядела себя в зеркале и поспешила встречать дорогого гостя.
Когда она вышла на крыльцо, высокий широкоплечий мужчина как раз расплачивался с таксистом. Дайана растерянно уставилась на повернутую к ней спину. Нет, это не Алберт, разочарованно подумала она. Алберт должен быть долговязым и худым, а незнакомец лишь немногим уступает Клейтону по своему сложению. Кроме того, этот белоснежный, безусловно очень дорогой костюм и модная шляпа совсем не похожи на вытертые свитера, из которых не вылезал вечно чихавший и кашлявший мальчик. Но тогда кто же…
Тут незнакомец повернулся лицом, и Дайна не сдержала изумленного восклицания. Перед ней стоял Алберт Донахью собственной персоной!
— Дайана? — Казалось, он был ничуть не менее поражен, чем его кузина. — Неужели это ты? Не может быть!
— Алберт! — Дайана подбежала и крепко обняла двоюродного брата. — А я тебя сначала и не узнала! Думаю, что это за тип околачивается возле нашего дома!
Алберт как-то неловко рассмеялся. Его глаза растерянно перебегали с безупречно стройных ног молодой женщины на ее широко улыбающееся лицо и обратно.
— Не может быть! — вновь повторил он. — Неужели передо мной и в самом деле моя милая двоюродная сестренка?
Ощутив вдруг непонятное смущение, Дайана прекратила тискать Алберта в объятиях и отступила на шаг.
— Да, это я. Что, здорово изменилась?
Алберт восхищенно прищелкнул языком.
— Еще как! Когда мы виделись в последний раз, ты была настоящим сорванцом, носившимся по крышам и без страха ввязывавшимся в любые передряги. А теперь… теперь ты стала настоящей красавицей! Не ошибусь, если скажу, что ты самая очаровательная из всех девушек, которых я когда-либо видел.
— Спасибо за комплимент, Алберт! А ведь ты тоже переменился до неузнаваемости! Где твой носовой платок, теплый шарф и неизменный градусник?
Алберт весело расхохотался.
— Ты помнишь, как я даже в самую страшную жару не рисковал расстаться с теплыми пуловерами? Слава Богу, с тех пор многое изменилось. Поступив в колледж, я начал довольно серьезно заниматься верховой ездой. И теперь являю собой наглядный пример того, что спорт плюс здоровый образ жизни могут сделать с человеком!
— Просто невероятно! Пожалуй, ты стал одним из самых привлекательных молодых людей, которые когда-либо делали мне комплименты.
Сказав это, Дайана ничуть не покривила душой. Алберт Донахью к своим двадцати шести годам стал настоящим красавцем. Светлые кудри, ярко-голубые глаза, правильные черты лица и мужественная линия подбородка наверняка заставляли терять головы даже самых рассудительных женщин. Однако врожденные скромность и благородство всегда удерживали Алберта от неразумных поступков.
На крыльце показалась миссис Глэдстон.
— О, кого я вижу! Алберт, не хочешь ли подойти и поцеловать свою тетушку?
— С удовольствием! — Алберт незамедлительно исполнил ее просьбу. — А ведь вы совсем не изменились, тетя.
— Льстец! — Вивиан шутливо погрозила племяннику пальцем. — В отличие от тебя прошедшие годы едва ли пошли мне на пользу. А тебя почти не узнать. Вырос, возмужал, стал настоящим красавцем!
Алберт смущенно рассмеялся.
— Преувеличиваете, тетя. Однако на здоровье я теперь и в самом деле не жалуюсь.
— В чем же причина столь разительной перемены?
— Алберт занимается верховой ездой, мама, — вмешалась в разговор Дайана.
Миссис Глэдстон всплеснула руками.
— Уму непостижимо! А я-то всегда считала, что разговоры о пользе спорта пустые. Ой, что же мы держим дорогого гостя на пороге, — спохватилась она. — Входи, Алберт, располагайся как дома. Я подготовила твою прежнюю комнату. Если хочешь, переоденься с дороги и прими душ, а потом мы все вместе сядем обедать. Дайана, проводи кузена, а я пока позабочусь о том, чтобы накрыли на стол.
— Не стоит, я прекрасно знаю дорогу. Впрочем… — Алберт бросил на Дайану очередной восхищенный взгляд, — мне кажется, я все же запамятовал пару поворотов.
— Идите-идите, дети мои, — засмеялась Вивиан. — Я позову вас, когда все будет готово.
Спустя полчаса все собрались за празднично накрытым столом.
— Как баранина? — спросила миссис Глэдстон Алберта, уписывающего свою порцию за обе щеки. — Я приготовила ее по твоему любимую рецепту.
— Просто пальчики оближешь! Ваша стряпня вообще выше всяких похвал, тетя. В Англии такого днем с огнем не сыщешь.
— Кстати, ты надолго к нам? — поинтересовалась Дайана.
— Пока не знаю. — Она не обратила внимания на странные взгляды, которыми обменялись тетушка и племянник. — Но думаю, что пробуду здесь ровно столько, сколько потребуется.
— Отлично! — обрадовалась Дайана. — В таком случае обещаю, что мы объездим верхом все ранчо. Увидишь, что скакать по здешним просторам ничуть не хуже, чем по ровным английским дорожкам.
— Рядом с тобой я готов скакать где угодно, — галантно заметил кузен.
— Нам еще столько нужно обсудить! — Дайана сделала вид, будто не заметила комплимента. — Например, чем ты сейчас занимаешься?
— Тружусь в одной частной коммерческой фирме. Однако в последнее время всерьез подумываю о том, чтобы бросить работу и всецело посвятить себя конному спорту.
— А что говорит насчет этого твой тренер? — поинтересовалась миссис Глэдстон, подкладывая на тарелку Алберта еще добавки.
— Спасибо, тетя. В нашем клубе считают, что у меня неплохие шансы. Правда, с барьерами порой еще возникают кое-какие проблемы. Однако в целом нет ничего такого, чего бы нельзя было исправить хорошими тренировками.
— Ну, здесь-то у тебя будет вдоволь времени потренироваться, — заметила Дайана. — Надеюсь, раскроешь мне какие-нибудь свои профессиональные секреты?
— Если только взамен ты поделишься своими.
Дайана захлопала в ладоши.
— Договорились! Когда же приступим? Может, сразу после обеда?
Однако миссис Глэдстон возразила:
— Ну уж нет! Этим вечером племянник принадлежит только мне. Надо поподробнее расспросить его о делах сестры, узнать, как ее здоровье и прочее. Надеюсь, Алберт ничего не имеет против?
— Напротив, с удовольствием побеседую с вами, тетя Вивиан.
Дайана преувеличенно тяжело вздохнула.
— Раз так, мне не остается ничего другого, как подчиниться большинству. К счастью, работы на ранчо всегда достаточно, чтобы не дать заскучать.
— Только не переутомляйся, девочка, — произнесла Вивиан и как-то странно посмотрела на дочь. — В твоем положении это вредно.
Дайана внутренне похолодела. Неужели мать о чем-то догадывается?
— В к-каком таком п-положении? — с трудом произнесла она.
— В положении хозяйки, обязанной развлекать своего гостя, — ответила миссис Глэдстон как ни в чем не бывало. Казалось, она не заметила испуга дочери. — Кто же покажет Алберту окрестности, если ты