Дайана, как котенок, потерлась щекой о мужской подбородок.
— Знаешь, о чем я сейчас подумала, любимый?
— О том, как мы назовем нашего будущего ребенка?
— Ну, об этом пока говорить рано, — засмеялась Дайана. — Нет, дело в другом. Я спросила себя вот о чем: а сколько еще времени мы бы провели вдали друг от друга, если бы не наши матери?
Клейтон тоже засмеялся.
— Какие же мы были бестолковые, что ругали их за то, что они подстроили нашу встречу! И хотя я уверен, что в конце концов мы все равно оказались бы вместе, наши матери вполне заслужили благодарность за то, что подтолкнули нас в объятия друг друга.
Внезапно рядом раздался шорох и чей-то женский голос удовлетворенно произнес:
— Ну наконец-то! Представляешь, они все-таки вспомнили о нас, Ребекка.
Вздрогнув от неожиданности, Клейтон и Дайана поспешно оглянулись вокруг себя. Какого же было их удивление, когда в темноте они различили фигуры Вивиан, Ребекки и Алберта, стоящих совсем близко! Увлеченные друг другом, молодые люди не заметили, что давно находятся не одни.
— Так вы нас подслушивали! — возмущенно воскликнула Дайана, покраснев от смущения. — И как давно, позвольте узнать, это продолжается?
— Достаточно, чтобы выведать все ваши секреты, — подходя ближе, лукаво улыбнулась Вивиан. — Ну что, моя девочка, ты по-прежнему готова утверждать, что у ваших отношений с Клейтоном нет никакого будущего?
Дайана покраснела сильнее.
— Между прочим, подслушивать нехорошо, мама!
Вивиан развела руками.
— Что поделаешь, ведь это единственная плата за материнское усердие. Мы с Ребеккой так долго вели вас друг к другу, что сочли себя вправе насладиться плодами собственного труда.
— Что ж, тогда вы слышали, что мы с Дайаной благодарны вам за это, — вмешался в разговор Клейтон.
— Выходит, мы можем за вас не беспокоиться, сынок? — спросила Ребекка.
— Именно так, — подтвердил Клейтон. — Думаю, теперь мы справимся и без посторонней помощи.
Все рассмеялись.
Дайана с удивлением заметила, что Алберт ничуть не похож на человека, которого только что бросила невеста. Он не только не выглядел угрюмым или расстроенным, но, напротив, веселился ничуть не меньше других. Конечно, их брак должен был стать чисто деловым соглашением. Однако Дайана с обидой отметила, что на месте Алберта она чувствовала бы себя гораздо несчастнее.
Не выдержав, она ехидно сказала:
— Я собиралась принести свои извинения, Алберт, по поводу того, что наша помолвка не состоится. Однако, судя по всему, ты в них не нуждаешься.
К ее пущему удивлению, Алберт без малейшего смущения подтвердил:
— Верно. — Посмотрев на Вивиан, он тихо спросил: — Думаю, теперь им можно все рассказать?
Расслышав его последнюю фразу, Дайана и Клейтон недоумевающе посмотрели друг на друга.
— Что за дьявольщина… — пробормотал Клейтон и, обратившись к стоящей рядом матери, потребовал: — Может, нам кто-нибудь объяснит, что тут происходит, черт возьми!
Ребекка с улыбкой посмотрела на растерянную и разобиженную пару.
— Конечно, мой милый. Сейчас вы все узнаете.
Она выжидающе взглянула на миссис Глэдстон, словно бы предоставляя ей слово.
— Помнишь, Дайана, как ты запретила нам с миссис Уинстон вмешиваться в твои и Клейтона дела? — начала свой рассказ Вивиан. — Так вот мы с Ребеккой осмелились тебя не послушаться. После того, как наш план А провалился, мы приступили к разработке плана Б. Но на этот раз, наученные предыдущей неудачей, решили действовать как можно тоньше и осторожнее.
— Так осторожно, что мы с Клейтоном даже ничего не заметили, — улыбнулась Дайана.
Однако Вивиан загадочно усмехнулась.
— Не торопись делать выводы, дорогая, пока не узнаешь обо всем до конца. Итак, поняв, что вам вдвоем никогда не удастся договориться друг с другом, мы решили ввести в дело третьего.
Тут вперед выступил Алберт. Откашлявшись, он произнес:
— И я получил странное письмо от твоей матери, Дайана. Она умоляла срочно все бросить и лететь в Австралию, мотивировав свою просьбу тем, что твои жизнь и счастье находятся под угрозой. Естественно, я не мог не откликнуться на столь горячую просьбу о помощи и поспешил забронировать билет на первый же рейс до Сиднея. — Он снова кашлянул. — Думаю, продолжать излишне.
И действительно, теперь отдельные куски мозаики сложились в голове Дайаны в отчетливую картину. Так, значит, мама попросила Алберта приехать специально для того, чтобы тот поухаживал за кузиной. Зная, что рано или поздно Клейтону станет известно о появлении соперника, она надеялась спровоцировать со стороны Уинстона вспышку ревности, тем самым подтолкнув бывшего жениха к более решительным действиям. И разумеется, все должно было закончиться счастливой развязкой.
Впрочем, стоило отдать должное уму обеих подруг, миссис Глэдстон и миссис Уинстон. Их план Б действительно сработал! Несмотря на то что Алберт пару раз едва не проговорился, Дайана до самого конца не подозревала, что вокруг них с Клейтоном сплетена искусная сеть интриги!
Однако сейчас она не чувствовала никакой досады оттого, что она и Клейтон оказались так ловко обмануты. Хотя их матери действовали не совсем чистыми методами, результаты превзошли всякие ожидания. В данную минуту Дайана была так счастлива, что ей и в голову не приходило рассердиться на мать. Напротив, она была готова расцеловать весь мир!
Внезапно взгляд Дайаны упал на Алберта, и она помрачнела. Значит, все, что говорил ей кузен…
— Алберт! — не в силах сдержать волнения, обратилась она к двоюродному брату. — Значит, все, что ты мне говорил… твое признание и прочее… все это… ложь?
Алберт грустно улыбнулся. Только сейчас Дайана разглядела, что в глубине красивых глаз кузена прячется тихая печаль.
— Нет, не ложь… К несчастью, я увидел тебя прежде, чем тетя успела мне поведать о своем плане. А взглянув на тебя, я не мог не влюбиться.
— Выходит, ты не притворялся?
— Нет. Более того, я начисто забыл о плане, стараясь тебе понравиться. Я пытался завоевать твое сердце, даже не понимая, что тем самым лишь способствую осуществлению задуманного тетей. И так продолжалось до тех пор, пока я наконец не осознал, что тетушка Вивиан и миссис Уинстон оказались совершенно правы, утверждая, что твое счастье невозможно без Клейтона, а счастье Клейтона — без тебя… — Алберт через силу улыбнулся. — Увидев вас вместе, я понял, что вы идеальная пара. И что мешать вашему счастью я не должен. После этого я всецело проникся энтузиазмом тети, что теперь дает мне полное право наравне с ней и ее подругой наслаждаться достигнутым успехом.
Выслушав исповедь Алберта, Дайана ощутила облегчение. Несмотря на жалость к кузену, она сознавала, что, не окажись его чувства совершенно искренними, она никогда больше не смогла бы доверять ему, даже зная, что двоюродный брат действовал исключительно с благими намерениями.
Оставался невыясненным лишь один вопрос.
— А как же наша помолвка? — спросила Дайана Алберта. — Если бы мы с Клейтоном не примирились, то она бы не состоялась?
Алберт усмехнулся.
— А вот тут мы с тетушкой разошлись во мнениях. Вивиан чуть не убила меня, когда узнала, что я осмелился предложить тебе руку и сердце. Лишь с большим трудом мне удалось убедить ее, что если вы с Клейтоном не сойдетесь и после этого, то не сойдетесь никогда. Мой расчет оказался верен… хотя в глубине души я мечтал ошибиться и увезти тебя с собой в Англию.
Дайана растроганно взглянула на брата.
— О, Алберт, мне так жаль, что я доставила тебе столько неприятностей…
— Ничего страшного, сестренка. Клейтон сумеет лучше позаботиться о тебе, чем я. И только с ним ты