генератора, что она продолжала держать палец на кнопке, когда машина уже заработала.
Шерли и Марк кинулись друг другу в объятия. Джульетта проверила температуру и давление и не увидела ничего, что требовало бы подстройки. Однако она будет уверена только тогда, когда машина заработает на полную мощность. Её душили эмоции — наконец-то огромная гора свалилась с плеч! Механики в зале перепрыгивали через ограждение и устремлялись к возрождённому гиганту. Те из них, кто редко наведывался в генераторную, в почти священном трепете касались руками кожуха.
Джульетта вышла из диспетчерской — ей хотелось взглянуть на чудо поближе, послушать ровный гул безукоризненно работающего механизма. Она стояла, положив руки на стальные перила, которые ещё недавно тарахтели и гремели, и наблюдала за стихийным празднованием, развернувшимся в обычно безлюдном зале. Величественное пение машины завораживало. Сила без страха. Кульминация. Достойное завершение дней и ночей напряжённого труда.
Успех придал Джульетте уверенности, она перестала бояться того, что ждало её впереди. Она была в таком упоении, так очарована новой мощью машины, что не заметила влетевшего в зал молодого носильщика с лицом серее пепла. Грудь парня ходила ходуном — он явно нёсся сломя голову. Джульетта не замечала, как новость распространялась по всей генераторной, передаваемая из уст в уста, от рабочего к рабочему, как в глазах людей появлялись страх и подавленность. И только когда ликование полностью утихло и в помещении воцарилась тишина, но не такая, какая была вначале, другая, прерываемая всхлипываниями и недоверчивыми возгласами, рыданиями взрослых сильных мужчин — только тогда Джульетта поняла, что что-то случилось.
Что-то страшное. Сломался некий великий и мощный механизм.
И он не имел никакого отношения к генератору.
Примечания
1
Ок. 700 г. (прим. перев.)