родителями обошлось без слез.

Бет и Джошуа надеялись до сумерек быть в Мериде, городе с населением в четверть миллиона, расположенном на севере полуострова Юкатан. В их планы входило посещение археолого-геологической экспедиции, работающей от университета Мехико. Они предполагали утром добраться до Баланканхской пещеры, находящейся западнее Чичен-Ицы. Здесь, в этой пещере, сравнительно недавно открыто несколько новых коридоров, о чем Джошуа узнал на своей кафедре.

Их обоих страшно заинтересовало это открытие. Особенно Бет, которая решила снять там все самое интересное, достала с дальней полки свой «Никон» и мысленно уже представляла заголовок статьи, опубликованной, с приложением фотографий, в журнале «Наука Америки».

Переночевав в гостинице Мериды, они в девять утра готовы были отправиться в пещеру, но принимавшие гостей представители научных кругов просили их не спешить, так как в экспедиции не все готово для их приема. Предлагалось посетить Чичен-Ицу — в пяти километрах к западу, — а тем временем в пещере установят дополнительный свет и кондиционеры, чтобы гости смогли не только посмотреть, но исследовать и снять новообретенные сокровища.

Так вышло, что Хантерам пришлось лезть на богато украшенные резьбой пирамиды, обследовать Эль-Карако, древнюю астрономическую обсерваторию, восторгаться стенами Коннери и Двором Тысячи Колонн. Сравнение древней культуры майа в старой части развалин с культурой толтес в так называемом новом секторе являло контраст между культурами завоеванных и завоевателей.

Особенно сильное впечатление произвели на них разнообразные изображения Кецаль-коатля, пернатого змея, верховного жреца и царя, соблаговолившего в древности явиться к людям с небес, чтобы даровать смертным многие знания, включая чудо произрастания зерна.

Ночевали рядом с пещерой, в палаточном лагере экспедиции. Веселые разговоры у костра и пение народных песен живо напомнили Бет пикник на горе Сент-Хеленс в день ее первой встречи с Джошуа.

Позже, в палатке, которую им любезно предоставили хозяева лагеря, он так нежно и страстно любил ее, что она поняла: его тоже растревожили воспоминания о том времени. После безумия этой страсти, древней как мир и вечно юной, они лежали рядом, все еще переживая мгновения экстаза. Первым заговорил Джошуа:

— Как здорово, что мы одни, радость моя! Семейство — это, конечно, прекрасно, но как хорошо оказаться вдали от всех, лишь ты и я. Это возвращает браку какую-то удивительную свежесть.

— Да, мой милый, все было просто чудесно. Но только знаешь, эти древние места чреваты опасностями. Грейс говорила, что именно отсюда она контрабандой вывезла еще парочку Хантеров.

— А что? Я всячески рад содействовать, готов даже заговаривать зубы таможенникам, пока ты будешь проходить досмотр!

Приготовления для осмотра гостями новообретенных наукой чудес были закончены. И вот в сопровождении коллег Джошуа, а следом за ним и Бет с фотоаппаратом наготове вступили в пещеру Баланканх. Миновав озеро — обиталище слепых рыб, — группа прошла за ограждение, отделяющее освоенные участки пещеры от тех, что открыты недавно.

Войдя, они замерли от восхищения. На стенах — бесчисленные орнаменты и изображения богов, высеченные в камне. Особенно часто встречался образ бога дождя Тлалоса. Да, открытия воистину невероятные, ибо, кроме резьбы, много веков ждали здесь людей изумительной красоты фрески. Колорит живописи потрясал гармоничностью: желто-зеленое сплеталось с красно-коричневым, а небольшие вкрапления небесно-голубого излучали, казалось, небесное сияние. Кое-где можно было заметить изысканные дополнения, сделанные искусными мастерами эпохи толтес.

Но их обоих, и Джошуа, и Бет, слушающих пояснения ученых, не покидало ощущение, что эти шедевры гораздо старше не только эпохи толтес, но и самой культуры майа. И они в безмолвном благоговении стояли перед реалистично изображенными сценами.

Переходя с одной стены на другую, чаще всего повторялся образ великого бога Кецаль-коатля. Древний художник изображал события, сопутствующие появлению пернатого змея, приносящего людям дары познания, среди которых не последнее место занимало чудо земледелия.

И тут, взглянув на одну из фресок, Бет ахнула и так резко отступила назад, что, если бы не Джошуа, наверняка упала бы. А он взглянул на нее и даже испугался. Прижав к себе свою хрупкую жену, он поднял глаза и понял, что ее так потрясло.

Бет отчетливо вспомнила, как они с Джошуа сидели на трясущемся склоне Сент-Хеленс и рассказывали друг другу истории из своего детства, обсуждая роль чудес в бытии Вселенной. Она посмотрела на мужа, и глаза ее повеселели, озарившись тем же светом, что вспыхнул в них там, на краю вулкана, когда они впервые начали понимать друг друга.

Потом Бет опять вгляделась в изображение, которое так потрясло ее. Джошуа смотрел туда же, и оба они сквозь все украшения и одежды, приданные богу-жрецу, богу-просветителю любящим воображением древнего художника, увидели теперь на огромной, в десять футов высотой, фреске нечто такое, что больше всего походило на большеглазого динозавра.

Сказка? Конечно, сказка! Но если существует такая любовь, то почему бы не быть и такой сказке?

Прошли бесконечные минуты изумленного созерцания, прежде чем Бет обрела дар речи. Наконец она повернулась к Джошуа и прошептала:

— Всему свое время. Время любить и время искать и находить чудеса. И это время, мне кажется, у нас только начинается.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

,

Примечания

1

Корпус мира — организация в США, посылающая молодых добровольцев в развивающиеся страны.

2

Гленн Миллер (1904–1944) — американский музыкант, джазовый дирижер и композитор.

3

Вы читаете Всему свое время
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату