Когда они остановились на пороге, хозяйка зала подняла голову от своих бумаг и профессионально улыбнулась им. Лорелея чуть не фыркнула, когда увидела, как затрепетали ресницы женщины, разглядевшей наконец Дэниела.
— Добрый вечер, сэр! — замурлыкала она вставая. — Рада вас приветствовать! На чье имя заказан столик?
Манеры женщины были безукоризненны; лишь легкое заикание выдало ее изумление, когда она увидела, с какой дамой появился этот потрясающий мужик.
Лорелею обрадовала реакция женщины. Ха, Дэниелу придется несладко ближайшие два часа. Она хихикнула про себя, услышав, что им приготовили один из лучших столиков в центре зала, с видом на океан. Появился метрдотель и повел их через весь огромный зал к столику.
Сперва Лорелея с трудом удерживалась от смеха, но это настроение быстро исчезло. За каждым столиком, мимо которого их проводили, разыгрывался один и тот же спектакль. Праздная публика с интересом оглядывала новую пару; реакция у всех была одинаковая. За каждым столиком начиналось оживленное перешептывание и хихиканье. Одна из женщин громким сценическим шепотом выразила общее мнение.
— О, бедняжка! — воскликнула она.
— О ком ты говоришь, о ней или о нем? — опросил ее спутник.
Через секунду после того, как Лорелея услышала эти гнусные слова, твердая рука обняла ее за плечи. Дэниел остановил ее, повернул к себе и поднял ее лицо за подбородок своими сильными и нежными пальцами. Лорелея даже крикнула от удивления, ее голос прозвучал очень громко в затихшей толпе. Глаза Дэниела заглянули в самую ее душу, казалось, они излучали золотисто-зеленое пламя.
Он, верно, ненавидит меня за эту затею, подумала Лорелея, и сейчас скажет мне это, повернется и уйдет, и бросит меня одну среди этой толпы садистов.
Дэниел был в ярости, но по другой причине. Ему хотелось пинками разогнать этих жалких людишек, которые осмелились смеяться над Лорелеей прямо в ее простое, некрасивое, но такое симпатичное лицо! Но тут его что-то осенило, и злая улыбка превратилась в лукавую.
— Давайте и вправду подкинем им тему для разговоров, — прошептал Дэниел, и она поняла, что его гнев был вызван не ею, а всеми этими людишками.
Он не спеша снял очки Лорелеи и спрятал их в карман, потом нагнулся и поцеловал ее долгим нежным поцелуем. Губы Лорелеи раскрылись, она ощутила его язык. Лорелея инстинктивно прижалась к Дэниелу, ей казалось, что она теряет сознание. Его губы оторвались от нее, он крепко обнял ее за плечи и довел до столика.
Голова Лорелеи кружилась от поцелуя, и она не заметила долгого удивленного взгляда, который он бросил на нее, усаживая в кресло.
Что происходит, черт возьми? — спрашивал себя Дэниел, оттягивая воротничок рубашки. Да, ему понравилась Лорелея, ее заинтересованность в своей работе, мужество, с которым она рассказывала о своем разводе, все это так. Но как он смог отреагировать физически на женщину с таким лицом, как у Лорелеи Хант?
Правда, он давно не был с женщиной, но ему приходилось чуть не каждый день во время съемок видеть обалденных красоток! И ни разу он не испытывал такого волнения, такого пещерного желания схватить в объятия и тащить к ближайшей постели. Его реакция на Лорелею противоречила его опыту и представлениям.
Дэниел бросил на нее быстрый взгляд. Он хотел знать, не заметила ли она смятения, в которое повергла его ее близость. Но поверх огромного меню виднелись лишь ее золотистые волосы.
Дэниел выпил ледяной воды и почувствовал, что снова обретает власть над своими гормонами. Заметив, что официант поглядывает на их столик, он заставил себя заняться меню.
— Поскольку никто из нас не бывал здесь прежде, Лорелея, почему бы нам не довериться официанту?
Когда до нее дошло, что Дэниел что-то говорит, Лорелея опустила меню.
— Что? — переспросила она. Очень хорошо, подумала Лорелея про себя, теперь он будет считать меня еще и придурковатой. — Прекрасная мысль, — сказала она вслух.
На самом деле Лорелея не могла даже прочесть меню. От волнения она забыла, что ее очки забрал Дэниел, в глазах у нее все расплывалось.
Дэниел не стал притворяться знатоком вин и яств. Он предоставил выбор официанту, которому это польстило. Тот заверил пару, что они не скоро забудут трапезу, которую он им предложил.
Лорелея сидела погруженная в мысли, отчаянно ругая себя. Она считала Логана бездушным ничтожеством, хотела смутить его, наказать. А он оказался просто героем. Все, чего она добилась, — выставила себя круглой идиоткой. Забившись поглубже в кресло, Лорелея лихорадочно обдумывала, как выпутаться из этого дурацкого положения, чтобы не погубить вечер окончательно.
Тем временем Дэниел продолжал вести беседу. Пока Лорелея ковыряла вилкой салат, он мягко посмеивался над ее мрачностью.
— Интересно, бывал ли здесь когда-нибудь Мамфорд? — произнес он, окидывая взглядом детали помещения, характеризующие викторианский стиль.
— Мамфорд? — переспросила Лорелея, подняв наконец голову.
— Луис Мамфорд, — объяснил Дэниел.
Но она не слышала этого имени и смотрела с недоумением.
— Он написал много книг, в том числе «Коричневые десятилетия», историю архитектуры конца прошлого века. В это время влияние викторианского стиля в архитектуре достигло вершины во всем мире. Мне кажется, что и все здание, и эта комната понравились бы ему, — продолжал Дэниел. — Взгляните вокруг себя, Лори, почувствуйте эту силу, эту элегантность. Роскошь и практицизм прекрасно здесь уживаются. Это здание всегда будет производить впечатление. Оно было построено в духе своего времени, но построено на века.
Дэниел внезапно остановился, лицо его залила краска, скрывшая веснушки. Он хотел извиниться за неуместную лекцию, но Лорелея прервала его, прежде чем он произнес первое слово.
— О, Дэниел! До чего интересно, какое проникновение в глубь вещей! — воскликнула она. — Я никогда не слышала, чтобы о здании говорили как о выражении того времени, когда оно было построено. Скажите, вас всегда интересовала история архитектуры? — продолжала она.
Дэниел не мог скрыть удивления. Он никогда не встречал женщину вне архитектурного факультета, которая разделяла бы его энтузиазм. Широко улыбаясь, он ответил:
— Нет, не всегда. Я начал интересоваться этим несколько лет назад, прочел все, что мог достать. Мне кажется, что это такое же увлечение, как у вас растениями. Когда мы шли к отелю через сад, вы тоже прочли мне целую лекцию.
— Сад произвел на меня большое впечатление. Вы представляете, какая нужна работа, чтобы спланировать ландшафт в таком масштабе!
— Восхищаюсь вашими знаниями, Лори, — быстро сказал Дэниел. — Я не смог осмотреть вашу оранжерею, но Клинт провел меня через комнату, где выставка растений, и она меня поразила. Скажите, как давно вы занимаетесь этим делом?
— Оранжерея принадлежит мне всего полгода, я унаследовала ее от дедушки. Но я работала с ним почти всю жизнь. Дедушка умер как раз после того, как мы с Говардом расстались, так что он не смог претендовать на нее, как на совместное имущество, — добавила она с горечью.
— Похоже, это был тяжелый для вас год, — сказал Дэниел мягко.
— Да, — ответила Лорелея коротко. Ее мысли унеслись в прошлое. За последние полгода ей пришлось испытать и перемены, и болезнь и смерть близкого человека. Она еще не полностью справилась с депрессией после смерти любимого деда, тяжелой болезни матери, предательства Говарда.
Но грустные мысли быстро сменились благодарными, когда Лорелея вспомнила, с какой любовью позаботился о ней дедушка. Это смягчило горечь развода. И глубоко вздохнув, Лорелея начала рассказывать об отце матери — Гуннаре Свенсоне, который даже после смерти сумел помочь ей и дать цель в жизни.
— В своем завещании дедушка написал, что оранжерея принадлежит мне по праву, что я родилась,