вздыхали и с пустыми корзинками шли дальше. Возле запертых дверей магазинов выстраивались очереди, как будто жители испытывали удачу — а вдру откроется?
Повсюду, щелкая шарнирами и вращая головами, сновали роботы-истребители. По грязным немощеным улицам проносились, полностью пренебрегая правилами движения, сверкающие серебристые спиролеты. Пешеходы едва увертывались от них.
По толпе пробегали какие-то токи, и Оби-Ван призвал Силу, чтобы услышать и понять их. Что за чувство обуревает этих людей?
— Страх, — еле слышно ответил Куай-Гон. — Он здесь повсюду.
Внезапно у них на пути выросли трое финдианцев, одетых в длинные, до пят, серебристые плащи. Они шли размашистым шагом, плечом к плечу, темные визоры поглощали солнечный свет. Прочие финдианцы поспешно расступались перед ними, спрыгивали с тротуаров прямо на глинистые мостовые. Оби-Ван в изумлении замедлил шаг. Люди вокруг него двигались машинально, без размышлений, как будто ходить по грязи было для них самым обыденным делом.
Великаны в серебристых плащах строевым шагом маршировали по тротуару, словно привыкли, что им уступают дорогу, и имели на это полное право.
Куай-Гон поплотнее натянул капюшон на лицо Оби-Вана, и оба торопливо шагнули с мощеного тротуара в жидкую грязь на мостовой. Серебристые плащи прошагали мимо.
Как только они скрылись за углом, простые финдианцы молча поднялись обратно на мощеный тротуар. И снова принялись бродить вдоль витрин, с тоской заглядывая в них, а когда видели, что там ничего не продается, молча отворачивались и брели дальше.
— Ты не замечаешь кое в ком из них ничего странного? — прошептал Куай-Гон.
— Взгляни на лица.
Оби-Ван стал вглядываться в лица прохожих. На них были написаны покорность, отчаяние. Но постепенно он подметил, что некоторые лица не выражали… ничего! Только странная пустота была в глазах.
— Что-то здесь не так, — тихо заметил Куай-Гон. — Это не просто страх, это нечто большее.
И вдруг из-за утла вынырнул большой золотистый спиролет. Прохожие бросились врассыпную, многие прижались спиной к стенам домов.
Оби-Ван почувствовал, что из золотистого спиролета исходит темная Сила.
Чуть коснувшись плеча Оби-Вана, Куай-Гон велел ему отступить. Тот послушался быстро, молча. Они нырнули в переулок. Спиролет промчался мимо.
За рулем сидел водитель в серебристом плаще. Позади него виднелись две фигуры, закутанные в плащи золотистого цвета. У стройной финдианки были красивые оранжевые глаза, испещренные крапинками такого же золотистого оттенка, как и ее плащ. Мужчина рядом с ней был крупнее многих финдианцев, с длинными, могучими руками. На нем не было визора с зеркальными стеклами, небольшие бронзовые глаза высокомерно щурились.
Оби-Ван и без храмовых уроков весь обратился во внимание. Все его чувства были настороже. Куай-Гон прав. Что-то здесь не так. Об этом говорила каждая мелочь. В этом мире властвовало зло.
Золотистый спиролет свернул за угол, чуть не сбив ребенка. Мать едва успела оттащить его. Оби-Ван, не веря своим глазам, смотрел машине вслед.
— Пойдем, Оби-Ван. — поторопил его Куай-Гон. — Заглянем на здешний рынок.
Они перешли через улицу и очутились на обширной площади. Это был рынок под открытым небом — Оби-Ван видел такие на Бендомире и Корусканте. Однако он сильно отличался от них — повсюду тянулись прилавки, но торговать было нечем. Какие-то металлические обрезки, никуда не годные, да немного гнилых овощей. Вот и все.
И все-таки на рынке бьыо полно народу. Жители бесцельно бродили туда и сюда. Оби-Ван никак не мог взять в толк, что же они покупают. В витрине на другой стороне площади рабочий приколачивал вывеску. Ярко-красными буквами на ней значилось: «Хлеб». Внезапно народ начал торопливо проталкиваться к этому магазину. В считанные секунды вдоль площади выстроилась громадная очередь.
В суматохе Куай-Гон и Оби-Ван чуть не потеряли друг друга. Вдруг возле КуайГона выросла какая-то фигура.
— Очень рад снова встретить джедаев, — вежливым тоном проговорила она, как будто беседовала о погоде. — Следуйте за мной.
Это был их старый знакомый — пилот.
ГЛАВА 5
Куай-Гон шагал за пилотом. Оби-Ван следовал за учителем. Он до сих пор не догадывался, откуда Куай-Гон узнал, что пилот непременно найдет их, почему джедай поверил этому человеку и пошел за ним.
Пилот долго петлял по узким переулкам и боковым улочкам. Он шагал быстро, настороженно поглядывая то по сторонам, то на крыши домов, как будто боялся, что за ними следят. Оби-Ван не сомневался, что в долгом пути они несколько раз повернули обратно и шли по собственным следам. Наконец пилот остановился возле небольшой харчевни с такой грязной витриной, что Оби-Ван не смог разглядеть, что творится внутри.
Пилот открыл дверь и торопливо вошел. Глаза Оби-Вана не сразу привыкли к темноте. На стене висели маленькие галогеновые лампы, но их было недостаточно, чтобы развеять мрак. В тесном зале стояло с полдюжины пустых столиков. В дверном проеме висели выцветшие зеленые занавески.
Пилот отдернул занавеску и повел джедаев по коридору, мимо крошечной неряшливой кухни. Вскоре они оказались в другом зале, поменьше, в задней части здания. Там не было никого, кроме одного- единственного посетителя. Он сидел спиной к стене в уютном алькове, самом дальнем от двери.
При виде вошедших посетитель встал и радушно простер длинные руки.
— Обаван! — вскричал он.
Это был Гуэрра, друг Оби-Вана!
Оранжевые глаза Гуэрры светились радостью.
— Наконец-то ты прилетел, дорогой друг! Как я рад тебя видеть! Я не вру!
— Я тоже рад видеть тебя, Гуэрра, — ответил Оби-Ван. — И удивлен.
— А это сюрприз для вас, ха! — хихикнул Гуэрра. — Но я тут ни при чем. Не так, я вру! По-моему, вы уже знакомы — это мой брат, Пакси Дерида.
Пилот весело улыбнулся.
— Для меня было делом чести доставить вас сюда. Хорошая была поездка, правда?
Куай-Гон приподнял бровь и вопросительно посмотрел на Оби-Вана. Эти весельчаки братья Дерида вели себя так, будто джедаи приняли приглашение на дружеский визит. Хотя на самом деле их похитили, подставили под огонь, а потом бросили.
Куай-Гон неторопливо вошел в комнату.
— Выходит, пилот намеренно слил все горючее?
— Называй меня Пакси, Джедай-Гон, — дружелюбно сказал пилот. — Конечно же, я сам слил горючее. Мы же не рассчитывали, что вы согласитесь по пути завернуть на Финдар.
— Ты об этом знал? — спросил Оби-Ван у Гуэрры.
— Нет, понятия не имел, — с честным видом отозвался Гуэрра.
— Не так, брат, ты врешь! — расхохотался Пакси, ткнув брата под ребра.
— Да, истина, я вру! — согласился Гуэрра. — Я был на корабле, в грузовом трюме. Когда я убежал с шахтной платформы, нашлись такие, кто хотел вернуть меня на работу под землю. Но я так мечтал попасть на Финдар! Вот я и дома!
— Но почему ты прятался? — спросил Оби-Ван. — И раз вы коренные финдианцы, почему не могли просто приземлиться?
— Хороший вопрос, Обаван, очень умный, — искренне сказал Гуэрра. — Вопервых, планета находится в блокаде. Во-вторых, преступников нигде не встречают радушно, даже на родной планете.
— Разве ты преступник? — Оби-Ван не верил своим ушам.
— О, да, только совсем маленький, — ухмыльнулся Гуэрра.
— Не так, брат! За твою голову назначена награда! — хихикнул Пакси. — И за мою тоже! Роботам-