несчастный случай.
Я осторожно вышла на балкон. Ветер старался спихнуть меня. Он рвал мои волосы и мою юбку. Когда я попыталась придержать юбку, то отвлеклась на секунду и упустила из виду дверь. Я не услышала, как она захлопнулась, поскольку ветер взвыл в этот момент особенно громко. Но я увидела это. Я попыталась вновь открыть ее, но, к моему неописуемому ужасу, не нашла никакой щеколды и ничего, за что можно было бы ухватиться. Я запустила руку под дверь, но единственным результатом оказался обломанный ноготь.
И только тут до меня дошла вся безнадежность ситуации, в которой я оказалась. Я оказалась пленницей на этой крошечной платформе, расположенной на огромной высоте. На меня обрушивались неистовые порывы ветра. Перила едва доходили до моих колен. А внизу...
Я не могла долго ждать возвращения Фарамона. Я только молила Господа Бога, чтобы очередной порыв ветра не сбросил меня до его возвращения на острые скалы и выцветшие россыпи камней.
8
— Леонора! — позвал меня издалека чей-то голос. — Леонора!
Потребовалось некоторое время, чтобы я поняла, что голос не померещился мне. Кто-то действительно звал меня.
Я прокричала что-то, но ветер заглушал мой голос. Чисто инстинктивно я отступила на шаг назад и тесно прижалась к стене. И тут из двери появился Фарамон. Он был бел как мел и дико озирался по сторонам. Его волосы растрепались еще до того, как их коснулся первый порыв ветра. Нетвердо держась на ногах, я шагнула и упала к нему на руки. В течение нескольких мгновений мы стояли, шатаясь, в опасной близости от пропасти. А затем он буквально втащил меня назад в комнату, и за нами захлопнулась дверь.
Фарамон грубо встряхнул меня и поставил на ноги.
— Что, черт побери, за бредовая идея пришла вам на ум выходить одной из комнаты? Даже ребенку было бы ясно, что это слишком опасно.
Когда я несколько успокоилась, он отвел меня в Мою комнату. Я смутно вспоминаю, что по дороге хватала его за руки и умоляла никому ничего не рассказывать. Было бы просто ужасно, если бы эта история дошла до ушей Майкла. У него и без того слишком много своих собственных проблем.
— Если вы будете чувствовать себя неважно, я пошлю вам обед на подносе, — сочувственно предложил Фарамон.
Но я решила, что все-таки лучше спуститься вниз. Хотя бы ради Майкла следовало сделать это. Ведь он не видел меня целое утро, мое присутствие должно благоприятно сказаться на его настроении.
Поэтому я даже не прилегла. Я понимала, что если моя голова коснется подушки, я непременно засну. А тогда последуют неизбежные сновидения...
Я развила бешеную деятельность. Для начала уложила волосы и тщательно привела в порядок свое лицо, чтобы никто не заметил, какая мертвенная бледность покрывала его. До обеда оставалось еще по крайней мере полчаса. Но мне подумалось, что никому не повредит, если я немного поброжу по замку.
Я заглянула в две или три комнаты, которые уже были мне знакомы по предыдущему вечеру. А затем открыла дверь в комнату, которую Фарамон мне еще не показывал. Она была сверху донизу заполнена полками и выполненными из дуба ящичками для картотек. Стоявшие на полках книги выглядели как бухгалтерские. По всей видимости, комната использовалась в качестве бюро.
Я уже почти вошла в комнату, когда внезапно обнаружила, что была тут не одна. За громадным письменным столом сидел и что-то писал Брайан. Запинаясь от смущения, я пробормотала свои извинения, однако он поднялся, взял мою правую руку и более не отпускал ее.
Появившийся в его взгляде блеск весьма благотворно действовал на меня.
— Сожалею, что помешала вам, — сказала я. — Не подозревала, что тут располагается ваше бюро.
— Да нет, — заметил он. — Это не мое бюро. Это общее бюро управления замком. Когда-нибудь здесь будет сидеть Майкл. Насколько же у нас все запутано! Вы и представить себе не можете! — и он как бы для усиления сказанного пригладил рукой свои густые темные волосы. — Побудьте хоть немного со мною, Леонора, составьте мне компанию.
Он пододвинул мне стул, и я с благодарностью опустилась на него. Его темные глаза испытующе наблюдали за мною.
— Что-нибудь произошло? Вы бледны как полотно. И даже боевая индейская раскраска не может помешать увидеть это.
— Да нет, ничего, — заверила я его. Меня смутило, что он заметил мое возбужденное состояние. — Я немного испугалась. Но — не стоит тратить время на разговоры об этом.
— Позвольте мне судить — стоит или не стоит, — серьезно произнес он. — Прошу вас, расскажите, что случилось.
Я попыталась обрисовать происшедшее как можно более безобидно. Однако он был достаточно настойчив и в конечном итоге выудил из меня все подробности. Когда же я завершила свою историю, его лицо напоминало собою какую-то маску.
— Непостижимо, — наконец заметил он.
Я опустила взгляд.
— С моей стороны было крайне глупо одной выходить на эту площадку.
— Действительно, это было не очень умно, — согласился он. — Но главное не в этом. Все двери во всех башнях имеют ручки не только изнутри, но и снаружи.
Потребовалось несколько мгновений, прежде чем до меня дошел смысл сказанного. Но я продолжала инстинктивно сопротивляться.
— Может быть, в последнее время вам не приходилось бывать наверху. Ручка, наверное, была плохо закреплена... А ветер ее окончательно расшатал, и она отвалилась. Там, наверху, ветер очень сильный.
— Очень может быть, — сказал Брайан. Но это прозвучало так, как если бы он как раз исключал подобную возможность.
Он поднялся и прошел к окну. Он постоял там некоторое время, разглядывая серый каменистый двор внизу. Затем вновь повернулся ко мне. Его лицо выглядело необычно серьезным.
— Леонора! Мне не хочется говорить вам это, но боюсь, что самым правильным для вас и Майкла было бы как можно быстрее покинуть замок. И никогда более не возвращаться сюда.
Он сказал, что ему не хотелось говорить мне это. Если бы он только знал, как не хотелось мне слышать это!
В течение некоторого времени тонкие черты лица Брайана оставались скованными.
— Как бы мне хотелось надеяться, что это был просто чей-то недосмотр. Но в любом случае есть основания утверждать, что вы находитесь тут в опасности. — Он не замолчал, чтобы дать мне возможность справиться, на основании чего он делает такие выводы, и торопливо продолжил: — Вне всякого сомнения, нам нужно будет назначить вам соответствующую ренту — пусть даже вопреки самому духу завещания. Но на этом пункте не будет настаивать ни один местный суд. Мой отец не имел никакого права указывать, где следует жить Майклу. И уж по крайней мере не следовало делать этого на период вашей опеки над ним. Однако же, чтобы не дразнить общественность, наверное будет лучше, если я буду выплачивать вам ренту из своих собственных средств. Вы сможете мне все вернуть, когда Майкл достигнет совершеннолетия.
Ну как я могла дать ему понять, что может случиться, если я действительно попытаюсь уехать? Как объяснить ему все, не упомянув об угрозах Поля? Нет, мне нужно найти какую-нибудь гениальную отговорку. Я должна убедить его в том, что мне следовало бы вначале свыкнуться с этой мыслью, или... И тут пришло озарение.
— Но это будет означать, что Майкл появится тут как абсолютно посторонний человек, когда вступит в права владения. Будет не очень хорошо, если Майкл вернется сюда как «англо».
Для меня же это означало, что мне скорее всего не придется видеть Брайана в течение многих лет.