— Наконец-то прозреваешь, напарник!.. Сама подумай, разве настоящий, а не так называемый старина Уолтер обошелся бы так с нами? И заметь, без существенного повода, Скалли.

— Никогда, Малдер, никогда!.. Эх, старина Уолтер, старина Уолтер… Знаешь, когда я была ТАМ, то мне все время казалось, что Скиннер хочет мне что-то сказать, что-то важное.

— Ну да. Но рядом всегда был Джереми Уллман, так?

— Так. Рядом со мной…

— Рядом с ним, Скалли. При тебе. И рядом с ним. Настороже. Чтобы Скиннер не брякнул тебе…

— М-да… Но он, то есть Скиннер, мог бы как-то по-другому дать понять мне…

— А он и пытался. В частности, например, оставить на рабочем столе твоего компьютера эдакое сообщение.

— Но ведь не оставил.

— Н-не успел. Видишь ли, Скалли, я… его аккурат тогда и обездвижил. Откуда мне тогда знать о его намерениях?!

— Малдер! Ты что же, ударил нашего настоящего Винни?!

— Да, но ведь ТАМ. Скалли! Откуда мне было ТАМ и тогда знать?! И-потом, если хочешь… отчасти он заслужил.

— Который?

— А оба!.. Но этот, зеркальный, — вдвойне… Эй! Ну, ты! Клон недоделанный! Открывай глаза! Я же вижу, ты очнулся! И рот открывай! Говори, бастард! Говори!!!

— О-о-о…

— Ну?!

— …о-отпустите! Отпустите меня!

— Куда?

— ТУДА!.. ТУДА!!!

— Только в обмен, бастард. Согласен на обмен, бастард?

— Да, да!

— Еще б ты не согласился! Теперь молись, чтобы согласились твои эти, хитро-желтые.

— Малдер! Зачем ты снимаешь гардину с зеркала?! Малдер, они же могут сейчас ввалиться ОТТУДА! И заберут с собой этого! И нас, и нас!

— Тише, тише, Скалли. ОНИ сначала выслушают наши условия, а потом пусть решают сами. Не так ли, мистер И-Ван? Готов меня выслушать?

Определенный элемент шизофрении — при беседе с зеркалом…

— Ну и? Мистер И-Ван! Обозначься. Разговор есть… Да! И вот не надо этой полосочки непонятного цвета и бряцанья оружием, не надо. Просто кивни, если слушаешь меня.

Есть элемент шизофрении, есть такое… Но!

Малдер в зеркале после томительной паузы… кивнул! В то время, как Малдер наяву не шелохнулся! Видела, Скалли, видела?! Да!

— Так вот, старик, ты немедленно… Повторяю, немедленно транспортируешь нам НАШЕГО Скиннера. После этого, но только после этого — ты и твои хитро-желтые получаете СВОЕГО. А то как-то нет более желания нырять в ВАШ мир еще раз и там гоняться за всеми вами… Если же ты, старик, не примешь моих условий, ваш младшенький из Триады… Как его? Сань-Ван?… Он проведет весь остаток дней в одиночке, где он, полагаю, сейчас уже и находится. Погоди, старик, сейчас проверим… Скалли, сестра, включи телевизор погромче. Канал Си-Эн-Эн. Новости!

— И только что нам сообщили! В Нью-Йорке, в районе Чайна-Тауна захвачена группа исламских террористов китайской национальности во главе с неким Сань-Ваном. Группа намеревалась… В результате акции никто из блюстителей закона не пострадал… Оставайтесь с нами…

— Ну, старик? Теперь-то ваш младшенький будет сидеть! Я сказал! И в камере без зеркала! Это только у нас в ФБР камеры временного содержания столь комфортны, с зеркалом на стене. А в тюрьме «Алкатрас», извини, более сурово. И даже ваш средненький… Как его? Э-Ван?… Не сможет перетащить вашего Сань- Вана обратно, ТУДА. Он же, Э-Ван этот — как бы переправщик между ТОЙ и ЭТОЙ стороной зеркала? Ты-то старик, бесповоротно врос — по ТУ сторону, и не в силах — СЮДА. Не так ли? А Сань-Ван как молодой- неопытный пока не в силах самостоятельно ОТСЮДА — ТУДА? Не так ли?…

— Малдер? Извини, но…

— Да, Скалли?

— Извини, но… сам понял, что сказал?

— Главное, чтобы мистер И-Ван понял. А сдается мне, он понял… Эй, старик! Думай сам!.. Даю десять секунд. Отсчет пошел!.. Посторонись, Скалли, на всякий случай. Наш Уолтер представительный мужчина…

Момент.

И отражение Малдера в зеркале на мгновение искажается, обретя черты старца И-Вана. В бессильном гневе.

Еще момент.

И зеркальная гладь подергивается рябью, не отражая никого.

Момент истины! Вот!

И — помощник директора ФБР вышагивает из зеркала в гостиной, запинается, валится на ковер. Но он все же профи! Группируется в воздухе, перекатывается и… оказывается нос к носу с помощником директора ФБР. Оба на четвереньках.

Подлинный Скиннер, зарычав, из полуприседа распрямленной пружиной кидается на Скиннера- клона.

Однако тот, отпрянув в животной панике, шлепается спиной к зеркалу… Нет, не шлепается! Зеркало поглощает его, как мгновенная трясина. Бульк!

А подлинный Скиннер с характерным треском стукается о стекло.

Банннг!

Желе-е-езный ты, Винни!

Зеркало треснуло. Дурная примета?

Вы верите в дурные приметы, агент Скалли?

А вы, агент Малдер?

Вот и ваш непосредственный начальник, старина Уолтер, тоже нет!

…А за Сань-Вана похлопочем, старик, похлопочем. Чтобы вернулся к ВАШИМ всем. Наше слово крепкое!

Не сразу, конечно, вернется младшенький ваш, но… Сами понимаете…

Но похлопочем. В крайнем случае, затребуем по линии ФБР, заберем к себе. Ну, в камеру временного содержания поместим… Такую, с зеркалом. М?

* * *

— Привет, агент Скалли!

— Привет, агент Малдер!

— Как старина Уолтер? Ты от него?

— От него. Переживает, конечно. Но виду не подает. Он же у нас Железный!

— Угу. Перекусить не желаешь?

— Ой, а что, уже перерыв?

— Уже, уже. Заработалась? Часов не наблюдаешь?

— Знаешь, да!

— О, надо подсказать начальству! Лучший способ повысить работоспособность сотрудников — время от времени выгонять их на улицу, а потом резко восстанавливать в должности!

— Твои шуточки, Малдер!..

— А я и не пошутил. Так ты составишь мне компанию?

— Пошли!

* * *
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату