Суровый и аскетичный лорд Пью подал знак Ло Чангу, и шероховатое, как лунная поверхность, лицо капеллана озарилось радостью.
Чанг провозгласил:
– Nos honoremus mortuum Omar Akbar, cuis osses sunt perditos, in pleno grado Pugni Imperatorii!
Посмертно скаут был произведён в полные десантники…
Братья ритмично начали ударять кружками о столешницы, постепенно ускоряя ритм, так, что столы и рыбьи скелеты на тарелках пришли в движение и как будто поплыли.
Лександро, охваченный буйной радостью, усмехнулся, потому что не пройдёт и несколько недель, как в его подкожном панцире проделают отверстия, к которым он будет крепить энергетическое оружие. Он станет полноправным космическим десантником и пополнит ряды боевых машин.
То же самое ожидало Веленса и Тандриша.
Лександро с улыбкой посмотрел на них. Право досрочного повышения из скаутов до полных десантников получили все три «брата».
Тандриш бросил на него подозрительный взгляд, но улыбки сдержать не смог, и это придало его вытатуированному пауку позу хищника. Стиснув кулак, он нанёс апперкот воображаемому врагу, скопировав удар, которым разнёс голову Полководцу.
Веленс тоже улыбнулся, но его улыбка получилась задумчивой, даже мечтательной. Он смотрел на Лександро с выражением озабоченности, так, как мог бы смотреть на сестру брат, которому предстоит защищать её честь. Из своей души Лександро давно изгнал подобные сантименты, но ещё умел различать их симптомы, хотя те и приняли искажённые формы.
На мгновение, впервые за много лет, в его памяти возникли образы собственных сестёр, Андрии и Фебы, которых он всегда презирал. Он правильно поступил, что бросил их, потому что единственным способом восстановить репутацию и честь семьи был тот, который он выбрал, вернее сказать, на который он был вынужден пойти. Путь Легионов Астартов, звёздных воинов. В сложном плетении Вселенной его путь представлялся золотой нитью, в то время как путь сестёр был блеклым и серым, затерявшимся в люмпеновском клубке простых обывателей. Эта безликая людская масса плодила себе подобных и умирала, не оставляя следа, в миллионах миров, но она была подобна дрожжевой закваске, без которой не смог бы развиться и созреть дух, служивший пищей Богу-Императору.
Задача десантников состояла в том, чтобы защищать эту закваску от загрязнений и порчи…
Что они и делали с помощью огня и молний.
Было ли это «высшей справедливостью», о которой что-то лепетал Веленс? Вот именно, лепетал, даже ещё с таким ханжеским видом! Когда сам Веленс ни с того ни с сего взял и бросил собственную родню! Должно быть, брат Ереми просто лицемер.
Размышляя об этом и все более раздражаясь, Лександро чувствовал, что теперь сам стал объектом лицемерия Веленса…
Феба и Андрия… Красивая парочка, внешне напоминавшая Лександро… Утончённые… Изысканные…
Даже сейчас, несмотря на каменные мышцы, покрывавшие его укреплённый керамикой костяк, Лександро оставался самим собой.
Андрия и Феба… Лица… Имена… Всё же в них не было той телесной завершённости, которую чувствовал он сам, – сильный и совершенный. Теперь, старясь представить их себе, Лександро уже не мог постичь совершенно чужой ему анатомии родных сестёр. Анатомии… женщин.
Сестра… Мать… проститутки высшего уровня, с которыми развлекались Великолепные Фантазмы… все это отошло на задний план, превратившись в поблекших призраков.
Покинутых призраков прошлого.
Лександро устремил взгляд на Веленса, и на какое-то мгновение произошло единение их мыслей. Его осенило, что Веленс никогда
Капеллан прошёл к аналою. Из хранилища священных сосудов он извлёк позолоченный голопроектор и вставил в него кубик с записью.
В осветившемся пространстве над столами появилось изображение дворца лорда Саграмосо… повторился его взрыв, взметнувший кверху чёрный корабль.
Следующая сцена была по всей видимости отснята с имперского крейсера на орбите. Съёмка велась издали и была некачественной. На орбиту Каркасона выходил большой корабль. Произошёл его взрыв. Корабль распался, и его обломки пропали из виду.
За этой сценой последовал эпизод с дымящимися останками Полководца города Саграмосо, переименованного теперь в Фиделис, на которые вскарабкался одетый в доспехи Кулак и водрузил обгоревшее и изорванное знамя победы…
Боевые братья приступили к пению псалмов. Сотни дрожащих от переполнявших их эмоций низких голосов подхватили торжественную мелодию. По щекам иных закалённых в боях ветеранов струились слёзы.
После этого лорд Пью распределил руки убитых среди тех, кто в наибольшей степени отличился во время последней кампании. Над их костями они будут долго и кропотливо трудиться в своих кельях, создавая шедевры культового искусства.
Одну из реликвий получил сержант Юрон Он бережно опустил подарок в выстланную изнутри бархатом бронзовую шкатулку, поднесённую ему специально для этого случая капитаном медицинской службы. Трое скаутов пока не могли удостоиться подобной чести, потому что ещё не доросли до ранга полноправных Братьев. Кроме того, у них ещё не возникла насущная потребность заниматься гравировкой фаланг, хотя можно было не сомневаться, что по прошествии некоторого времени эта страсть в них всё же проснётся. Определённо проснётся. Пример времяпрепровождения был заразителен, как часто бывают заразительны