Текст гимнов дошел до нас с большими пробелами; отдельные стихи и слова непоправимо искажены переписчиками и нередко представляют полную бессмыслицу. Пробелы обозначены у нас рядом звездочек, недостающие отдельные стихи — строкою точек. Стихи искаженные, смысл которых сомнителен, отмечены звездочкою, помещенною впереди стиха. Стихи, очевидно представляющие позднейшие вставки, заключены в прямые скобки или отнесены в примечания, а иногда совершенно выброшены. Этим объясняется, что в нумерации стихов кое-где встречаются перерывы.
8
Древнейший из всех дошедших гимнов. Его относят к VII или началу VIII в. до н. э. (Фукидид и Аристофан считали его принадлежащим Гомеру). Стиль серьезный и архаически строгий. Интересно в конце гимна указание на его автора, слепого певца из Хиоса. Жители Делоса очень дорожили этим гимном; он был ими начертан на «левкоме» (набеленная гипсом доска для публичных записей и объявлений) и помещен в храме Артемиды.
9
Ст. 26.
10
Ст. 37.
11
Ст. 57.
12
Ст. 62.
13
Ст. 93.
14
Ст. 117.
15
Во всех дошедших рукописях этот гимн составляет одно целое с предыдущим. Голландский ученый XVIII в. Рункен первый указал, что здесь — два отдельных гимна, механически связанных вместе.
Пифийский гимн создан позже делосского. Относится, вероятнее всего, к началу VI в. до н. э.
16
Ст. 1.
17
Ст. 4.
18
Ст. 7.
19
Ст. 11.
20
Ст. 23.
21
Ст. 32.
22
Ст. 33.
23
Ст. 34.
24
Ст. 38.
25
Ст. 39.
26
Ст. 40.
27
Ст. 42.
28
Ст. 44.
29
Ст. 45.
30
Ст. 46.
31
Ст. 52-60. Место очень темное, различно толкуемое. «Несомненно только то, говорит Преллер, что речь идет о колесницах, которые приносились в дар богу Посейдону. По-видимому, с этим был связан обычай, что лицо, приносящее такой дар, перед въездом в священную рощу сходило с колесницы и лошади одни, без управления, должны были везти ее в рощу. В том, куда направлялись лошади, могло заключаться знамение, принимает ли Посейдон милостиво приносимый дар или нет
32
Ст. 63.
33
Ст. 64.
34
Ст. 65.
35
Ст. 66-69.
36
Ст. 95.
37
Ст. 100.
38
Ст. 122.
39
Ст. 127.