Остин шагнул к ней.

— Дайте посмотреть.

Она поморщилась, когда он разогнул ее палец. Потом пробормотала:

— Заноза совсем маленькая.

— Все равно может загноиться.

Он поднес ее руку к свету, затем отделил пораненный палец и принялся рассматривать занозу. Эванджелина смотрела на его опущенные темные ресницы, а он сосредоточенно занимался своим делом. В свете фонаря его волосы отливали красным, как полированное красное дерево. А одна длинная прядь, выбившаяся из хвостика, падала ему на шею.

— Вот! — Остин вытащил из пальца крошечный кусочек дерева и отбросил его в сторону. Потом поднес ее палец к губам.

— Спасибо.

Он поцеловал другой ее палец, и Эванджелина проглотила комок в горле.

— Но ведь в этом занозы нет…

Он поднял на нее взгляд, продолжая целовать следующий ее палец.

Чувство, похожее на панику, овладело девушкой.

— Почему вы это делаете?

Он поцеловал кончик ее мизинца.

— Так вы хотите попросить меня, чтобы я вас поцеловал?

— А вы не будете возражать, если я попрошу вас поцеловать меня?

— Нет.

— Я… подумала, не сочтете ли вы меня глупой, или развязной, или…

— Эванджелина, попроси, чтобы я поцеловал тебя.

Она тихонько вздохнула:

— Капитан Блэкуэлл, вы не…

— Называй меня Остин.

— Остин, вы не поцелуете меня?

Он наклонился и отвел волосы с ее лица.

— Конечно, поцелую. Если вы пообещаете стать моей женой.

Глава 16

Внезапно корабль накренился. Эванджелина потеряла равновесие и, покачнувшись, ударилась коленкой о койку.

— Ох!

Остин подхватил ее своими сильными руками.

— Осторожнее, Эванджелина!

— Извините, я не так привыкла к кораблю, как вы.

— Зачем вы извиняетесь? Не ваша вина, что океан волнуется.

— Возможно, мне нужно было сказать, что я не привыкла целоваться в маленькой каюте на борту корабля.

— Я тоже.

— Тогда, может быть, нам отложить это мероприятие?

— Не думаю, моя сирена.

Он привлек ее к себе и, приподняв, прислонил к дверному косяку.

— Остин…

— Шипи…

Губы их слились в поцелуе, и Эванджелина, преодолев смущение, обхватила руками плечи Остина и постаралась как можно крепче к нему прижаться. И не важно, что она такая распутная. Не важно, что мисс Пейн упала бы в обморок, если бы увидела ее сейчас.

Возбужденная мужская плоть все крепче прижималась к ней, разжигая пламя, уже и так бушевавшее меж ее ног. Она немного подвигалась и тихо застонала; страсть, охватившая ее, усиливалась с каждым мгновением. Пригладив ладонями его волосы, она вытащила их из хвостика и погрузила в них пальцы.

Остин издал какой-то звук, затем пробормотал:

— О, сирена… будь ты проклята. Благословенная сирена…

Он коснулся крючков ее корсажа, расстегнул их, и его губы снова прижались к ее губам. Она выгнула спину, желая ощутить его руки на своей груди, желая слиться с ним воедино.

Внезапно в каюте раздались шаги.

Эванджелина вздрогнула от неожиданности; она закричала бы, если бы Остин не закрывал ей рот поцелуем. Быстро убрав руки с его волос, она прервала поцелуй.

Остин уставился на нее, грозно нахмурив брови:

— Черт побери, Эванджелина…

— Я вызвал бы вас на дуэль, — послышался у него за спиной голос лорда Рудольфа. — Но я знаю, как качает на этой барже. Зато как только мы придем в порт…

Остин обернулся и, увидев лорда Рудольфа, медленно убрал руку с груди Эванджелины.

— Это корабль, а не баржа.

— Мне плевать, как вы это называете. Боже милостивый! Увидеть, как вы ее лапаете!.. Негодяй, ублюдок!..

Эванджелина поспешно шагнула к англичанину.

— Лорд Рудольф, то есть Руди… Поверьте, он не… Я хочу сказать, что это я сама попросила его поцеловать меня.

Остин повернулся к девушке.

— Руди?

Она вздохнула:

— Видите ли, Остин…

— Остин? — Лорд Рудольф вздрогнул.

— Да, я попросила его поцеловать меня, — продолжала Эванджелина. — Боюсь, я ужасно распутная.

— Вы не распутная, — в один голос заявили Остин и лорд Рудольф.

— И я не впервые попросила его меня поцеловать. В нашу первую встречу я пыталась соблазнить его, хотя я поступила так, опасаясь за свою и за его жизнь. Я никогда прежде не была распутной, но кажется, теперь я стала такой. Я хочу этим сказать, что… Если вы не захотите теперь жениться на мне, лорд Рудольф, я вас пойму.

Остин уставился на нее:

— Жениться… на вас?

— Да, капитан! — прорычал англичанин. — Девушка, которую вы ласкали, моя будущая жена!

— Нет, быть этого не может. Я недавно просил ее выйти за меня замуж.

— И я тоже просил. Полагаю, еще до вас.

Мужчины повернулись к Эванджелине, и ей захотелось провалиться сквозь палубу… и провести остаток плавания в грузовом отсеке, среди груза. Она посмотрела на Остина:

— Я должна была сказать вам об этом, но тут у меня оказалась заноза…

— Что у вас было? — спросил лорд Рудольф.

Она подняла указательный палец:

— Заноза. Щепка. У меня в пальце.

— А вы не пытались обмотать палец бинтом? Впрочем, мы отклонились от темы. Так вот, я появляюсь

Вы читаете Угрозы любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату