— Идем со мной — поможешь, — сказал механик, покидая кабинет.
Циклопы вышли из резиденции и направились через дымящиеся руины за крепостную стену, где стоял их Кат.
К счастью машина не пострадала от бомбежки, став пристанищем беженцев. В кузове, в кабине и под днищем Ката хоронились лишившиеся крова люди. Чтобы демонтировать трофейный радар, Циклопам пришлось расталкивать набившихся в машину захватчиков, отчего чуть не случилась драка. Обозленные люди никак не хотели покидать свое новое пристанище и готовы были напасть на Циклопов. Стэну пришлось охладить пыл беженцев предупредительной очередью из автомата. На шум тут же сбежались военные. С их помощью удалось очистить Кат от непрошенных гостей и снять радар вместе с прилагающимся к нему преобразователем. Получив свое оборудование, Циклопы направились в казематы, где в клетях томились пленные бионоиды. При виде людей твари подняли гвалт и, казалось, обезумили до такой степени, что были готовы разбить головы о толстые прутья клеток, но добраться до ненавистных им созданий.
Драйвер установил радар на безопасное расстояние и, ни обращая внимания на агрессию своих подопытных, начал колдовать над преобразователем частоты. Опробовав несколько диапазонов, механик все же нашел подходящую ультразвуковую волну, которая своим действием привела бионоидов в неописуемый ужас. Твари, зажимая уши, забивались в самые дальние углы клетей, катались по полу, издавали ужасные крики. Их тела сводила судорога, а глаза просто лезли из орбит. Как только Драйвер сменил частоту звука, бионоиды снова начали бесноваться и атаковать преграду, отделяющую их от людей.
— Очень маленький диапазон, — сказал механик Стэну, разоружая радар. — Нам повезло, что те ихтиандры издавали подобный ультразвук.
— Теперь повоюем. — Стэн хищно посмотрел на клети с бионоидами и пошел вместе с Драйвером готовить Кат к предстоящей битве.
Правда, битва оказалось скоротечной. Уже на следующий день осада крепости была снята. Бионоиды бежали от источающего ультразвук Ката как черти от ладана.
Стэн бил из своего излучателя в спины убегающих варлоков, уничтожая их десятками. Ему помогали своими молниями маги огня, а сверху тварей беспощадно жгли солнечные лучи, которым освобождала дорогу Ли.
Истребив более полутысячи варлоков, маги и Циклопы вернулись к Оазису.
Из города на юг уже потянулась вереница беженцев.
У ворот крепости стоял Некромант и смотрел, как мимо него ползут сломленные последними событиями люди. Увидев вернувшихся победителей, он перешел ров и приблизился к Кату.
— Я ухожу, — сказал он Зегелю. — Чрез пару недель здесь начнет собираться армия.
— Не хочешь воспользоваться авто? — предложил спрыгнувший с пулеметной площадки Стэн. — Все быстрее управишься.
— Я не люблю машины, — отмахнулся Некр, заметив, как напрягся от необдуманного предложения своего напарника Драйвер. — Среди толпы мне будет сподручней добраться до южных поселений.
— У тебя не клаустрофобия часом? — улыбнулся Громила.
Некромант не ответил. Даже не попрощавшись, он развернулся и пошел прочь, но был остановлен возгласом Тана.
— Где твой трофейный резонатор? — Тан вызывающе смотрел на темного мага.
— Догадайся! — усмехнулся Некр и слился с бредущей в долину толпой, среди которой уже находились его люди.
— Странный он, — сказала Ли, пытаясь отыскать глазами только что исчезнувшего Некроманта. — Не понимаю я его. Поэтому боюсь.
— Не бойся. Его никто не понимает, — успокоил девушку Стэн.
— За всех не говори, — хмуро сказал Тан. — Некр черпает свою Силу от людей. Пьет их энергию. Чтобы его могущество не иссякло, этот энергетический вампир должен находиться среди толпы…
— Значит, ментальные способности Чона он должен был сразу определить, — предположила Ли.
— Конечно. Ведь ребенок на подсознательном уровне поставил барьер дьявольской магии Некроманта… Только не понятно, почему этот темный колдун стал почитать Чона, как своего правителя.
— Может он подобно тебе верит в новое поколение, которое выбирает вместо пепси родниковую воду, — предположил Стэн.
— Возможно, — вполне серьезно ответил Тан. — Когда-то, в прошлой жизни, мы были дружны с ним. Имели общие интересы и цели. Потом наши пути разошлись.
— Отчего же? — спросила Ли.
— Долго рассказывать, — ушел от ответа Тан. — И вообще, нам уже пора возвращаться в город.
— Двинулись, — кивнул Стэн и принялся расчищать дорогу средь встречного потока беженцев, ведя своих спутников в крепость.
К вечеру Оазис обезлюдел. Ли стояла на балконе и пыталась отыскать хоть какое-то движение среди обгорелых руин. Никого. Присутствие людей выдавали лишь караульные, перекликающиеся на стенах. Внутри крепости из живых существ остались лишь голодные псы, снующие по пепелищу в поисках пищи.
В тусклом свете заката город представлял собой удручающее зрелище. Но Ли хотелось верить, что когда-нибудь здесь снова возродиться жизнь. Темные кляксы пожарищ сменит пестрая картина отстроенных заново зданий. Гробовую тишину поглотит шум большого поселения. А запах гари исчезнет, и на смену ему придут запахи мирной жизни. Город поднимется из пепла. Это случиться наверняка. Но случиться не скоро.
От размышлений девушку отвлек детский плач. Вот же досада — еще один осиротевший ребенок. Ли направилась к дому, у которого заметила одиноко стоявшую фигурку. На сей раз — это была пятилетняя девочка с котенком на руках. О ней еще говорил Некромант. Ну что тут будешь делать? Если снова дать волю чувствам, то через пару лет Ли станет матерью героиней. Да и пусть станет, ибо в противном случае можно превратиться в потенциального клиента Некроманта.
Глава 13. Пропавший город
Некромант сдержал свое слово. Не прошло и двух недель как в долине начали появляться первые ополченцы будущей армии. Они приходили маленькими группами. Копали землянки — временно обустраивались на новом месте в ожидании своих товарищей по оружию. К Ли каждый день приходили новые командиры пребывающих отрядов, дабы заверить в своей преданности ее сыну. Офицеры в большей массе своей были молоды, крепки и красивы. Близнецы — братья ослепшего Спайка. Командир Брант, командир Дуглас, командир Курт и иже с ними. В глазах королевы они видели лишь холод и подозрительность. Тем не менее, это не мешало им давать клятву верности маленькому Чону.
— Откуда такое рвение и благородство? — спрашивала Ли своего генерала Гувера.
— Некр постарался, — отвечал тот. — Насколько я осведомлен, поначалу вассалы Диктатора и слушать не хотели об их новом монархе. Но тут в отведенных им землях возникал мор, а сами наместники тяжело заболевали, после чего становились более покладистыми.
— Наш Некромант — страшный человек, — только и могла вымолвить Ли.
— Цель определяет средства, — философски заметил Гувер.
Своей цели Некромант добился и вернулся через месяц с последней партией воинов. Под началом Гувера в общей сложности оказалось более полутора тысяч пехотинцев. Собранная дружина Оазиса начала готовиться к походу. Настал день, когда, оставив крепость на милость судьбе, она двинулась на север.
Передвигаясь от поселения к поселению, армия пылила по пустыням, преодолевая за день по двести миль. Впереди войска катила машина Циклопов, в кузове которой находилась королева с детьми и маги огня.