общаешься. — Я чуть не рассмеялась вслух. Если бы она только знала! Реинкарнация души, бред сумасшедшего. Парень призрак — мечта любой матери.
Глава 5
Я провела выходные, избегая маму и делая домашнее задание. Я так отставала от всего класса в последнее время, что чувствовала, что мне никогда не догнать их. Я решила относиться к истории Олдена и призракам как к Санта Клаусу. Когда я была маленькой, папа говорил, что Санта существует до тех пор, пока я считаю его реальным Давным-давно я уже перестала верить в Санту и он больше не приходил. Так же я собиралась справиться и с духами. Я не буду верить, что они настоящие, и они перестанут меня преследовать. Проблема была в том, что этот подход не работал. Голоса становились все громче не смотря на мои постоянные мантры о том, что они не реальны. И не смотря на Ксенокс тоже. Я не знала что хуже, сойти с ума или действительно слышать призраков.
Мой сотовый зазвенел, и я выронила тетрадь. Мгновенно в горле образовался ком, когда я взглянула на экран и увидела имя Зака. Я не слышала его несколько дней. Зак был первым человеком, которого я встретила, вернувшись из Гальвестона три месяца назад. Он работал в обувном магазине торгового центра, и убедил меня купить вызывающую пару красных туфлей, на застежках флиртуя при этом все время. Меня сразу же привлекли его темно-синие глаза и великолепная улыбка. Я никогда не надевала эти туфли, и поняла это только тогда, когда его имя мелькнуло на экране. Я решила не спорить с ним о кладбище. Я не могла потерять и его.
— Привет Зак, — ответила я постукивая карандашом по столу. Последовала долгая пауза, и я подумала, что он повесил трубку.
— Эй, детка. Я… м-м-м… Я действительно сожалею о том пятничном вечере. Я хотел, что бы всего этого не произошло…
Я выдохнула и поняла, что все было под контролем.
— Все нормально, Зак.
— Могу ли я что-то для тебя сделать?
Мои пальцы коснулись листа бумаги, и я инстинктивно ответила.
— Конечно.
— Как насчет морепродуктов в Кемах? Ты ведь любишь американские горки?
Я загнула треугольные края, чувствуя, как отступает напряжение от меня в изгибы.
— Люблю горки. Звук веселья. — Я перевернула бумагу и повторила движения.
— Я знаю, что ты завтра в школе, поэтому мы можем сходить вечером. Я зайду за тобой часов в шесть, хорошо?
— Отлично. — Я взглянула на края треугольника. Он замолчал.
— Ты в порядке? Мне кажется, ты расстроена.
Я взглянула на руки. Мой аккуратный листок теперь был помят.
— Да, все нормально. Я как раз заканчиваю домашнее задание. — Я разгладила скомканные края листа. — Я буду ждать тебя в шесть.
Переодевшись и застегнув пряжки на красных туфлях, я смотрела в узкие вертикальные окна расположенные рядом с входной дверью. Мама все еще была в шоке из-за кладбища, поэтому, что бы избежать скандала я не сказала ей до свиданья, перед тем как вышла. Это чудо что я добралась до автомобиля, не распластавшись лицом на земле. Каблуки было не мое, но ради улыбки Зака это того стоило. Дверь его потрепанного Дельта 88 издала тяжелый металлический скрип, когда он распахнул ее для меня.
— Отличная обувь!
— Да, этот умелый продавец в обувном магазине убедил меня, что я не смогу без них жить.
Зак усмехнулся и обнял меня за талию, притягивая к себе. Его тепло пробежало по всему моему телу.
— В чем еще он тебя убедил без чего ты не сможешь жить?
— Хм. — Я отошла и села в машину. — Обед.
Его настроение значительно улучшилось, но он выглядел взволнованным. Его улыбка так и не дошла до глаз. Сорок пять минут езды в Кемах мы разговаривали обо всем, за исключением моих голосов и случившегося на кладбище. Когда мы свернули на шоссе, шум в голове стал громче, и глаза заслезились. Я не знаю, было ли это причина шума на дороге или все действительно стало громче. Иногда голоса произносили слова, но я не могла разобрать их.
— Ты в порядке, детка? — Спросил Зак, останавливаясь на парковке. Голоса невыносимо кричали, пока я не сжала уши руками и затаила дыхание, чтобы не зареветь. — Это голоса?
Я кивнула и убрала руки, что бы открыть сумку. Я дрожала настолько сильно, что никак не могла справиться с молнией. Зак наклонился ко мне и помог, доставая из сумки таблетки. Он протянул мне таблетку и я, откусив четверть, проглотила, бросая остальное в сумку.
— Просто расслабься, ладно? Дай ей время подействовать. — Сказал он. Он помассировал мои плечи, а я все ждала, когда таблетки начнут действовать, это не займет много времени, так как я ничего не ела целый день. Я ненавидела чувство обезболивания, но это заставит голоса в моей голове замолчать.
— Лучше? — спросил он, убирая волосы с моего лба. Я кивнула. Он завел машину и выехал обратно на дорогу. — Ты действительно должна сказать об этом маме. Я беспокоюсь за тебя.
Так же как и шум в голове я притворилась, что не слышу его. В Кемахе стоял развлекательный комплекс, построенный на Северо-Западной стороне залива Гальвестон, на полпути между Хьюстоном и Гальвестон-Айленд. Там находились клубы, рестораны и аттракционы. Мы сидели на палубе ресторана морепродуктов, и я смотрела на воду. Парусники, водные лыжи и мотоциклы виднелись над поверхностью воды, в то время как чайки и голуби попрошайничали еду у посетителей ресторана. Прохладный ветерок дул со стороны моря, и я чувствовала себя прекрасно.
Зак обычно сидел рядом со мной, когда мы ели, но сегодня он сел напротив меня. Официантка принесла наш заказ, и он наклонился ближе. Его глаза были цвета темнеющего неба, за ним.
— Ты все еще сердишься на меня за то, что произошло на кладбище, не так ли Линзи?
— Я не сумасшедшая. — Я подняла кетчуп и открыла крышку. — Я разочарована. — Я наклонила бутылочку желая убить себя за то что это так грубо прозвучало. Когда нечего не вышло, я встряхнула кетчуп пару раз. — Я такая же, как и моя мама, да?
Зак усмехнулся и забрал у меня бутылочку.
— Я заслужил это. — Он наклонил ее под меньшим углом и налил лужицу кетчупа рядом с картошкой. Я отрезала кусок рыбы вилкой.
— Ты совершаешь всякие глупости, когда пьешь, совершенно не похожие на тебя.
Он закрыл кетчуп и поставил на стол.
— Что, например?
— Например, пытаешься раздеть меня на могиле моего отца.
Он ткнул картошку фри.
— Да, это было довольно глупо.
— Да было.
Он указал на меня креветкой.
— Но ты не можешь винить меня. Перестань, Линзи. Это был твой день рожденья. Ты была такой… сексуальной. Такой горячей. Я не мог сдерживаться. — Он макнул креветку в мой кетчуп и сунул в рот. Румянец загорелся на моих щеках. Я, вероятно, стала цвета кетчупа в моей тарелке. Он усмехнулся.
— Ты не очень сексуальная в этих туфлях. — Он протянул руку под столом и провел пальцами по колену, вызывая мурашки по моим ногам.
— Что такое? — спросил он.