МАРК ГИВЕРН 52 года. 157 Тридцать вторая авеню. (Проживает с семьей).

ЛИНДА БОВЕР 40 лет. 326 Гордон-сквер. (Проживает одна).

КОРА ФУЛБРАЙТ 27 лет. 1313 Боливар хилс. (Проживает с родителями).

НИЛ МАЙНКРОФТ 34 года. 962 Сарт-стрит (Проживает с женой).

Ниже стоял номер телефона.

Других записей на листке не оказалось. Кто-то из этих людей живет на свете последние сутки, и мне предстоит решить, кто. Ну, вот я и докатился до роли киллера, но, как видно, от судьбы не уйдешь. Мне почему-то все время кажется, что я не участник событий, а сторонний наблюдатель. Обычный зритель в кинозале, где крутят фильм из черной серии, но картина не кончается, а переходит в реальность.

Я залпом выпил свой третий коктейль, встал и, прохаживаясь по комнате, как-то легко пришел к выводу, что среди кандидатов на первом плане Линда Бовер. К ее несчастью, я не джентльмен. Здесь срабатывает логика. Она женщина, и с ней проще справиться. Во-вторых, живет одна. В-третьих, Гордон-сквер расположен в тихом фешенебельном районе, застроенном преимущественно одноэтажными коттеджами в старом английском стиле. Прекрасное местечко для сведения счетов. Короче, я выбрал Линду Бовер.

Неплохо бы сделать прикидку и познакомиться со своей жертвой, а также подумать над алиби. Оно должно быть надежным. Нельзя давать Корине шанс привлечь меня к убийству ни под каким соусом.

Я выдвинул ящик стола и достал из него груду визитных карточек. Привычка ничего не выбрасывать иногда приносит пользу. Из этого вороха придется выбрать козла отпущения. Представляясь Линде Бовер, я должен буду выдать себя за того, кто больше всего ей подойдет. Кого тут только не было! Врачи, торговцы недвижимостью, спортсмены, театральные агенты, газетчики… Выбор пал на страхового агента компании «Феблесити» Барри Стронга.

Я вспомнил этого разбитного малого. Мы с ним познакомились, когда тот пытался застраховать от увечий сборную Калифорнии по бейсболу. Я помог ему тогда заверить ребят, что это им совершенно необходимо, за что Барри поил меня всю ночь. Для него такая сделка имела колоссальную ценность: страховой агент получает дивиденды с каждого полиса. Что же говорить, если ему удается заманить в свои сети целую кучу здоровых, сильных парней!

Карточка подсказала и повод для знакомства. Вариант со страховкой показался мне самым подходящим. Только бы Линда Бовер клюнула на него!

3

К вечеру следующего дня я отправился на Гордон-сквер. Дорога туда заняла не более получаса. Время подходящее. Пока полиция продерет глаза, я успею вернуться в свою крепость. Оставив машину на соседней улице, я прошелся пешком. Мелкий моросящий дождь, слабое освещение, безлюдье – рай для преступников!

Одинаковые коттеджи из красного кирпича тесно жались друг к другу и походили один на другой, как братья. То ли я уже смирился со своей новой ролью, то ли еще не осознавал до конца, чем мне предстоит заняться, но чувствовал я себя спокойно и уверенно, будто шел на приятное свидание. Вся моя нервозность куда-то ушла или вовсе атрофировалась. Я подошел к дому 326, в окнах горел свет. Хозяйка на месте, значит, знакомство состоится. Поднявшись по ступенькам на крыльцо, я нажал кнопку звонка. Ждать пришлось недолго. Дверь распахнулась и передо мной возник силуэт женщины в узком блестящем платье. Я не мог рассмотреть ее лица: яркий свет из квартиры бил по глазам, давая мне возможность оценить лишь изящный контур ее фигуры. Женщина положила правую руку на поперечник, левую на крутое бедро.

– Простите, мисс. Могу я видеть Линду Бовер?

– И что вам от нее надо, красавчик? – Голос ее оказался чертовски приятным.

– Я из страховой компании «Феблесите».

– Угу. А я подумала – поклонник. Жаль! Ну и…

– Так это вы? Приятно познакомиться, миссис Бовер. Я хотел поговорить с вами о страховом полисе.

– Любопытно. На страхового агента вы не похожи. Да и время… Кстати, который час?

Она права на все сто и ей трудно возразить, однако уходить я не собирался. Протянув даме визитную карточку, я добавил:

– Мы меняем бланки полисов и наш рабочий день растягивается, как резина.

Линда Бовер и не подумала взять в руки мою визитку.

– Ну что ж, пройдите. Не мокнуть же вам под дождем.

Дверь захлопнулась, и я очутился в холле. Не зная квартиры, я остановился и оглянулся назад. Теперь свет падал на лицо Линды и появилась возможность его рассмотреть. Надо сказать, что на свои сорок она не выглядела, от силы на тридцать пять. Кукольное лицо с изумрудно-зелеными глазами и толстым слоем косметики. Казалось, стоит ей тряхнуть головой, и штукатурка осыплется. На месте выщипанных бровей красовались две нарисованные дуги, что делало выражение лица слегка удивленным. Шею Линда прикрыла черной бархатной лентой с брошью. Отличный выход из положения. То, что выдает возраст и то, что нельзя загримировать, лучше всего загородить вовсе от посторонних глаз. Легкое шелковое платье с блестками откровенно подчеркивало все округлости ее фигуры, которые стоили того, чтобы их подчеркивать. Мне пришло в голову, что хозяйка дома ждет гостей или вернулась с приема.

– Итак, вы пришли меня застраховать от изнасилования или пожара. Опоздали, братец, я уже застрахована.

– В нашей компании? – спросил я, приобретая уверенность.

– А черт ее знает в чьей! Этим занимался мой покойный супруг.

– Могу я взглянуть на ваш полис?

Она пожала своими узкими плечиками.

– Попытаюсь его найти.

Линда прошла в комнату. Мне показалось, ее качнуло, когда она прошелестела в нескольких дюймах от меня и ее белокурые локоны коснулись моего галстука. Я последовал за ней, и мы оказались в просторной гостиной. Пока хозяйка выдергивала один за другим ящики секретера, я осмотрелся. Вся комната уставлена антикварной мебелью, полы устланы ворсистыми коврами. По другую сторону, справа от камина, находилась еще одна дверь, очевидно, спальня. Слева коридор, ведущий в кухню. Дом добротный, стены капитальные, район тихий. Тяжелые портьеры на окнах плотно сдвинуты. Вряд ли шум выстрела будет слышен за пределами этих хором.

Наконец Линда выудила какую-то бумагу из секретера и, обернувшись ко мне, задала неожиданный вопрос:

– Хотите что-нибудь выпить? Не все же работать!

Я кивнул. Она жестом указала мне на кресло возле журнального столика и подкатила к нему тележку, заставленную бутылками.

– Предпочитаю джин с тоником и лимоном, – заявила хозяйка, предоставляя мне возможность выбора. Я приготовил напитки и подал ей бокал. Сидя против меня, Линда с нескрываемым любопытством рассматривала меня, словно пыталась запомнить. Полис все еще был зажат в ее руке, мне показалось, что она забыла о нем. Сделав небольшой глоток, Линда кокетливо отбросила локон назад и тихо спросила:

– Интересно, у вас все страховые агенты столь импозантны?

В ответ я улыбнулся, а что еще оставалось делать.

– Ваша внешность с торсом атлета не вяжется с вашей профессией. Как вас зовут?

– Барри Стронг, миссис Бовер.

Она сморщила свой маленький носик.

– Фу! Зовите меня Линдой. Я понял, что визит затягивается. Эта кукла начинает действовать мне на нервы.

– Вы позволите взглянуть на ваш полис?

Она не сразу поняла заданный ей вопрос, но, спохватившись, протянула мне сложенный вдвое листок. Я развернул его и пробежал глазами. Мне повезло, жизнь Линды Бовер застрахована в «Феблесити». Коварный поворот судьбы. Эту женщину должен убить страховой агент компании, которая, в случае смерти своей клиентки, гарантирует выплату наследникам пятидесяти тысяч долларов. Хорош агент!

– Так оно и есть, – пробормотал я.

– О чем вы? Что-нибудь не так?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату