обаянием?

Сюзанна окинула подругу внимательным взглядом.

— Думаю, ты скоро это выяснишь.

Долли поднялась лифтом на третий этаж, где кроме физиотерапевтического кабинета располагался зал со спортивными тренажерами, в котором занимались мужчины, и гимнастический зал, находящийся в ведении Сюзанны. Здесь же размещались кабинеты инструкторов.

Едва открылась дверца лифта, Долли услышала женские голоса и поняла, что пациентки уже явились на утреннюю процедуру. Они ожидали своего врача, устроившись на диванах и креслах, установленных в коридоре, и разговаривали все сразу. Это были дамы среднего возраста, страдавшие излишней полнотой. Долли невольно улыбнулась при виде роскошных «пышек» в цветастых халатиках, которые выглядели довольно забавно, собравшись все в одном месте. Самой худой из них была, пожалуй, Флоренс, дочь мистера Роджерса.

Сегодня пациентки собрались на первую водную процедуру в бассейне, в котором имелось особое устройство, создающее искусственную волну. Рассчитанный на определенное время курс подобных процедур действовал весьма эффективно. Идея этого метода заключалась в том, что человек, попадая под мощное воздействие волны, получал своеобразный массаж, невольно сочетая его с активными действиями, потому что ему приходилось много двигаться в воде. Таким образом, процесс похудения выглядел очень естественно, совсем не напоминая лечение. Пациенты «Жемчужины» были очень довольны. Правда, недавно процедуры были временно прекращены, так как ожидалось прибытие нового инструктора по плаванию, который должен был принять под свое начало все бассейны, находящиеся на территории оздоровительного центра.

Поздоровавшись с дамами, Долли пригласила их в кабинет, где выяснилось, что две пациентки отсутствуют.

— Придется мне позвонить мисс Столлер и миссис Харт и спросить, присоединятся ли они к нам, — заметила Долли, направляясь к двери. — Прошу вас подождать здесь.

Телефон в ее кабинете не работал, как и во всех остальных помещениях третьего этажа. Дело в том, что с недавних пор на нижнем этаже начался ремонт, включавший в себя расширение некоторых комнат, и телефонная проводка была нарушена. На верхнем этаже действовал только один телефон, установленный в коридоре на столике; шнур от него тянулся на первый этаж.

Долли позвонила в «отель», как шутливо называли сотрудники жилой корпус, предназначенный для клиентов «Жемчужины», который действительно напоминал шикарную гостиницу, и условилась встретиться с двумя запаздывающими пациентками у бассейна. Затем, испытывая странное волнение, она пошла в дальний конец коридора к двери, на которой уже успели поменять табличку, и сейчас там красовалось имя Николаса Хоупа.

Долли постучала, и через мгновение до нее донесся голос Ника.

— Войдите!

— Добрый день. Ты уже успел вернуться из столовой? — непринужденно поинтересовалась Долли, входя в кабинет.

Ник сидел за столом. Перед ним возвышалась стопка папок. Он поднял лицо и улыбнулся, блеснув белоснежными зубами.

— А-а, это ты, Долл! Присаживайся. Ты тоже завтракаешь в столовой?

— Да. Это экономит время. Но я пришла к тебе по делу. У меня собрались пациентки на процедуру в бассейне с искусственной волной, так что тебе придется отправиться с нами.

— Конечно. — Ник с готовностью кивнул. — Только… — замялся он, взглянув на часы. — Перед занятиями я спущусь вниз и сделаю один телефонный звонок. Много времени это не займет. А ты пока отведи группу к бассейну, хорошо? — Уже в коридоре он искоса взглянул на Долли и спросил: — Интересно, почему ты вчера вечером ни словом не обмолвилась о том, что мы с тобой будем сотрудничать?

— Как тебе сказать… Просто не зашел разговор. — Долли пожала плечами. — Временами мне не хочется вспоминать о работе.

Хоуп усмехнулся.

— Это может показаться странным, — с иронией произнес он, — но я тебя очень хорошо понимаю.

Оставив Ника у лифта, Долли направилась в свой кабинет.

— Итак, мы отправляемся к бассейну, — объявила она. — Там миссис Харт и мисс Столлер присоединятся к нам. А сейчас скажите: все ли послушались моих рекомендаций и вместо завтрака выпили лишь стакан сока? Эту процедуру нельзя проводить на полный желудок.

Дамы наперебой подтвердили свою серьезность в отношении советов врача, после чего Долли предложила им спуститься вниз. Несмотря на то что было еще довольно рано, солнце уже припекало вовсю. Вся компания направилась к большому прямоугольному бассейну, имевшему разную глубину у противоположных концов. Более мелкая сторона была огорожена высокой стеной, украшенной мозаичным орнаментом.

Долли сбросила халат, оставшись в черном купальнике, и пациентки не без стеснения последовали ее примеру, подставив под солнечные лучи пышные формы, обтянутые эластичным трикотажем. В ожидании Хоупа Долли решила провести небольшую разминку. Она поочередно показывала несложные упражнения, а ее подопечные с определенными усилиями повторяли их.

В самый разгар гимнастики пришел Ник. Долли отметила, что после телефонного разговора он помрачнел. Коротко поздоровавшись со всеми присутствующими, Хоуп удалился в подсобное помещение, включил пульт управления. После этого раздался шум и вода в бассейне пришла в движение. От более глубокого края пошла первая волна. Она докатилась до мозаичной стены и отступила, а на смену ей уже спешила другая.

В это время вновь появился Ник, уже в одних черно-белых плавках. Его прекрасное, хорошо тренированное тело покрывал ровный загар.

Начавшие было осваиваться пациентки в присутствии красивого инструктора снова пришли в некоторое замешательство. А тот принялся невозмутимо объяснять правила поведения в бассейне такого рода, как будто всю жизнь только тем и занимался, что тренировал расплывшихся и потерявших форму красавиц.

Долли с интересом наблюдала за Хоупом, пользуясь тем, что он не смотрит на нее. Она хорошо рассмотрела его симпатичное открытое лицо с гладко выбритым подбородком, высоким лбом, красивым разлетом бровей и непослушной темной челкой. Она отметила, что глаза у него светло-карие, нос с горбинкой и красиво очерченные ноздри. Губы Ника почему-то особенно привлекли ее внимание. Они имели правильную форму и не были слишком полными. Сейчас, когда у Хоупа, судя по всему, испортилось настроение, они время от времени сжимались в прямую линию. Долли обратила внимание на эту его особенность и огорчилась, сама не зная почему.

Она вполне отдавала себе отчет, что Ник волнует ее, и начала беспокоиться по этому поводу. Сейчас они находятся на той стадии, за которой начинаются или хорошие деловые отношения, или трепетная дружба, способная стать серьезной угрозой недавно обретенному ею душевному спокойствию. Она почти ничего не знала об этом человеке, но уже начала поддаваться его завораживающему очарованию. Не пора ли призвать на помощь здравый смысл, а также совсем свежие воспоминания о другом обаятельном мужчине. Если она снова поддастся чувствам, они могут в очередной раз привести ее на край пропасти, в глубине которой ее будут ждать лишь боль и разочарование.

Однако, несмотря на все трезвые рассуждения, необъяснимая притягательность Ника по-прежнему продолжала действовать на Долли.

Похоже, я уже опоздала с увещеваниями, пронеслось у нее в голове, пока она рассматривала хорошо развитые мускулы на плечах и руках Хоупа, его плоский живот и длинные сильные ноги. Интересно, как чувствует себя женщина в объятиях человека, похожего на ожившую греческую статую?

Долли тряхнула головой, поймав себя на нескромных мыслях, и решила, что пора начинать процедуру. Она дождалась, пока Ник закончит знакомить пациенток с устройством бассейна, с тем, что надо делать, когда нахлынет волна, а затем поинтересовалась:

— Вы уже все объяснили, мистер Хоуп?

Вы читаете После шторма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату