давала сбой. Одно Стив знал точно: в следующий раз, когда его попросят оказать услугу родственникам погибшего ныряльщика, он придумает тысячу отговорок.
Подложив дров в печку, он сел читать и лишь двумя часами позже, оторвавшись от книги, обнаружил, что огонь почти потух. Добавив пару поленьев и обернувшись, Стив увидел, что глаза Эмили Левски широко открыты и их пристальный взгляд обращен на него. Сейчас эти глаза выглядели почти черными, бездонными и полными тайны.
— Извините, что разбудил вас, — приветливо произнес Стив. — Как вы себя чувствуете?
— Мне надо пройти в ванную, — не отвечая на его вопрос, сказала она.
Двигаясь с большой осторожностью, Эмили села в постели. Потом спустила ноги на пол и попыталась встать, но тут же схватилась за виски.
— У меня кружится голова.
— Подождите, — неохотно предложил Стив. — Я помогу вам. — Приобняв Эмили за талию, он помог ей встать на ноги. — Если вы примите горячую ванну, это поможет вам расслабиться.
Остановившись, она взглянула ему в лицо.
— Расслабиться я смогу только тогда, когда окажусь в самолете. — Внезапно ее глаза широко открылись. — Мой рейс… я его пропустила!
— Все рейсы отменены из-за бурана.
— Как вы думаете, — явно нервничая, спросила она, — мне возместят стоимость билета?
Норман что-то говорил о скупости Эмили. Не поэтому ли на ней нет драгоценностей?
— Должны. Но если даже и так, неужели вы не можете себе этого позволить?
Внезапно глаза ее сверкнули огнем.
— Да, разумеется. Я ведь богатая вдова. Как глупо с моей стороны забыть об этом!
Ему всегда нравились женщины с характером. Луиза, его жена, обладала удивительным умением избегать конфликтных ситуаций. Правда, в ней всегда было что-то детское и они плохо подходили друг другу, но тогда Стив был слишком влюблен, чтобы заметить это или предвидеть возможные последствия.
К тому же Луиза часто и весьма искусно лгала ему. Со временем он понял, что она делала это не со зла, просто так было проще избежать ответственности или возможных последствий принятия решений. И спустя некоторое время Стив перестал ожидать от нее чего-то большего, чем простая видимость правды. Однако, будучи достаточно умным человеком для того, чтобы понимать, что не каждая красивая женщина является лгуньей по определению, Стив, после опыта общения с Луизой, перестал доверять первому впечатлению о людях. Это прекрасно помогало в вопросах бизнеса, но, возможно, в случае Эмили сослужило плохую службу…
Он не без труда оторвался от своих размышлений.
— Гертруда дала вам пижаму. Возьмите.
Она остановилась в дверях, придерживаясь рукой за косяк. Стив передал ей пижаму. Эмили машинально взяла ее, но внезапно пальцы, сжимавшие дверной косяк, побелели. Стиву даже показалось, что с ней вот-вот случится обморок, и он поспешил обхватить ее за талию.
— В чем дело?
— Насколько же она меня ненавидит, — прошептала Эмили, швыряя пижаму на пол. — Разве вы не видите? Это пижама Станисласа! Она прекрасно знала, что я ее узнаю.
— А вы, в свою очередь, ненавидели Станисласа, не правда ли? — как можно спокойнее спросил он.
— Скажем так: я его не любила, если вас интересует именно это.
Стив промолчал, и она с горечью продолжила:
— Но вы все равно не поверите моим словам, потому что ваше мнение уже сложилось. Однако я давно поняла, что ненависть к Станисласу может уничтожить меня саму.
Да, ненависть может быть губительна. Стив достаточно хорошо знал жизнь, чтобы понимать это.
— Поэтому вы предпочли уничтожить его? — задал он провокационный вопрос.
Она тяжело оперлась о косяк двери.
— Разве в состоянии один человек уничтожить другого? Разве разрушение не приходит изнутри?
Не найдя, что возразить, Стив вынужден был с ней согласиться.
— Неужели вы считаете, что я в состоянии уничтожить вас? — спросила Эмили. — Каким образом, например, я могла бы это сделать?
— А вот таким, — ответил он и, обняв, поцеловал ее.
Мгновенно оправившись от неожиданности, Эмили уперлась кулаками в грудь Стива и с неожиданной силой освободилась.
— Скажите прямо, что это вы хотите уничтожить меня! — выкрикнула она. — Но я вам этого не позволю, ни один мужчина больше не прикоснется ко мне подобным образом.
Что, черт возьми, заставило его поцеловать Эмили? И почему даже сейчас, когда она смотрит на него как на маркиза де Сада, ему хочется сделать это еще раз? Но уже не из стремления излить свой гнев, а чтобы утолить собственное желание.
Отшатнувшись, она захлопнула за собой дверь и щелкнула замком. Если Эмили можно было дать приз за глупость, имея в виду поездку в маленькой машине в буран, то он вполне заслуживал второго места. Этот поцелуй был самым глупым поступком в его жизни.
Однако ему это понравилось. Даже более чем понравилось… Нет, как только он выберется отсюда, то все равно придется ехать по делам в Нью-Йорк. Тогда надо будет непременно позвонить Джасмин, пригласить ее на ужин, а потом переспать с ней. И чем скорее, тем лучше.
Собственно говоря, можно даже позвонить ей прямо отсюда. Подобрав пижаму Станисласа с пола, Стив положил ее на комод и взглянул на дверь ванной. За ней раздавался звук льющейся воды. Оставалось надеяться, что Эмили не заснет в ванне и не упадет в ней в обморок.
Что ж, сегодня он уже разбил окно ее машины. В крайнем случае, выломает и дверь.
Наверняка неприятности с невесткой доставят большое удовольствие Гертруде. Ухмыльнувшись, Стив снова взял книгу. Впереди у него вся ночь, надо было как-то ее скоротать.
Через полчаса Эмили открыла дверь ванной. Она была полностью одета, от горячей воды щеки ее слегка порозовели.
— Можете надеть вот это, — миролюбиво предложил Стив, протягивая пижаму, полученную от Рудолфа.
— Но это ваша пижама, — возразила она.
— Нет, Рудолфа. Я не ношу пижам.
— А где вы собираетесь спать? — спросила Эмили. — Кстати, я даже не знаю, как вас зовут.
— Стив, — сказал Стив, протягивая руку для рукопожатия. — Рад нашему знакомству, — иронически добавил он.
— Вы так и не ответили на вопрос, — сказала она, не протягивая своей.
— На кушетке. Хотя она для меня немного коротковата.
— Насколько я понимаю, вы привыкли к неудобствам.
В первый раз за все время их знакомства Стив не сумел сдержать улыбки.
— Это не слишком любезно с вашей стороны. В конце концов я спас вам жизнь.
— А сделали бы это, если бы знали, кто я такая?
— Разумеется. Что за вопрос?
— Спасибо, — сказала Эмили после некоторого молчания. — Я просто поинтересовалась.
— Надевайте пижаму и ложитесь, — посоветовал Стив. — А не то свалитесь с ног.
Взглянув на него так, будто ей хочется задушить его этой самой пижамой, Эмили вновь скрылась за дверью ванной. Разобрав постель, Стив помешал дрова в печке и вернулся к своей книге.
Дверь отворилась снова. Подняв голову, он выпустил из рук книгу, которая с громким стуком упала на пол. Рудолф был человек крупный, и его пижама оказалась для Эмили слишком велика. Хотя она застегнула ее на все пуговицы, это не скрывало ложбинки между грудями и верха голубого бюстгальтера. Рукава закрывали кончики пальцев, а подвернутые штанины обнажали босые, узкие, с высоким подъемом ступни. Затем взгляд Стива вновь остановился на лице женщины.