неприятно стучит меня по спине и словно бы становится все тя­желее. Мне представляется внезапный взрыв, разно­сящий нас на куски, и я никак не могу выбросить эту картину из головы.

Мы добираемся до того места, где лагерь упирается в южную стену города — вал людей и палаток, накатывающийся на камень. Эта часть стены и район города за ней брошены. Огромные темные прожектора тянут шеи над лагерем. Уцелела одна-единственная лампоч­ка. Она льет яркий белый свет, резко очерчивая силуэ­ты и опуская детали и объем, словно маяк, шлющий свои лучи над темной водой.

Мы идем вдоль пограничной стены на север и в конце концов оставляем лагерь позади. Земля под но­гами сухая. Ковер из сосновых иголок шуршит при каждом шаге. Поскольку шум лагеря сошел на нет, это шуршание — единственное, что нарушает тишину.

Меня грызет беспокойство. Я не слишком волну­юсь насчет нашего задания — если все пройдет хоро­шо, нам даже не придется пробивать стену, — но Джу­лиан сам не понимает, во что ввязался.

— Это безумие! — произносит вдруг Корал. Голос ее пронзителен. Она, должно быть, все это время сра­жалась с паникой. — Из этой затеи ничего не выйдет! Это самоубийство!

— Можешь не ходить! — отрезаю я. — Тебя никто не просил вызываться добровольцем.

Корал словно не слышит меня.

— Нам надо было собраться и уйти отсюда! — гово­рит она.

— И оставить всех прочих разбираться с этим са­мим? — вспыхиваю уже я.

Корал не отвечает. Ее явно ничуть не больше моего радует то, что мы вынуждены работать вместе, — а может, даже меньше моего, потому, что за командира все-таки я.

Мы петляем между деревьями, следуя за беспоря­дочными перемещениями Брэмова фонаря, порхающего впереди, словно светлячок-переросток. Время от времени мы пересекаем полосы бетона, расходящиеся от стен города. Когда-то эти старые дороги вели в дру­гие города. Теперь же они уходят в землю, текут, слов­но серые реки, у подножия молодых деревьев. Дорож­ные указатели, сплошь затянутые бурым плющом, показывают путь к городам и ресторанам, которых давно уж нет.

Я смотрю на маленькие пластиковые часы, кото­рые дал мне Бист. Двадцать три тридцать. Вышли мы полтора часа назад. У нас еще полчаса до того момен­та, когда надо будет поджечь тряпку и отправить по­сылочку за стену. Одновременно с этим раздастся взрыв на восточной стороне, к югу от того места, где будут перебираться через стену Рэйвен, Тэк, Джулиан и остальные. Надеюсь, два взрыва отвлекут внимание от пробравшихся в город чужаков.

Здесь, в отдалении от лагеря, граница в куда луч­шем состоянии. Высокая бетонная стена целая и чи­стая. Прожектора в рабочем состоянии и более много­численны: огромные, широко распахнутые, слепящие глаза отделяют друг от дружки двадцать-тридцать футов.

За прожекторами я различаю черные силуэты жи­лых высоток, здания из стекла и металла, церковные шпили. Я понимаю, что мы, должно быть, неподалеку от делового центра и что этот район, в отличие от окра­инных жилых районов города, не полностью эвакуи­рован.

Адреналин начинает свою работу, и я вся начеку. Внезапно я осознаю, что ночь вовсе не беззвучна.

Я слышу шаги снующих вокруг нас животных, шуршание маленьких тел в палой листве.

А потом до меня доносятся голоса - еле различи­мые, сливающиеся с голосами леса.

— Брэм! — шепчу я. — Выключи фонарь!

Брэм повинуется. Поют сверчки, разделяя воздух на частицы, отсчитывая секунды. Я слышу учащенное, испуганное дыхание Корал. Ей страшно.

И снова голоса, и принесенный ветерком смех. Мы отступаем в лес, прячемся в темный клин между двумя прожекторами. Когда мои глаза привыкают к темноте, я вижу крохотный огонек, оранжевого светлячка, па­рящего над стеной. Он вспыхивает, затухает, разгора­ется снова. Сигарета. Часовой.

Новый взрыв смеха разрывает тишину, на этот раз более громкий, и мужской голос произносит:

— Да хрен тебе!

Часовые. Во множественном числе.

Итак, на стенах устроены наблюдательные пун­кты. Это и хорошо, и плохо. Больше часовых — боль­ше людей, способных поднять тревогу, больше сил бу­дет отвлечено от главного прорыва. Но одновременно это означает, что к стене опаснее подбираться вплот­ную.

Я подаю Брэму знак: продолжаем двигаться. Те­перь, когда фонарик выключен, нам приходится идти медленно. Я снова смотрю на часы. Двадцать минут.

Потом я вижу его: металлическое сооружение воз­вышается над стеной, словно птичья клетка- переро­сток. Сторожевая вышка. На Манхэттене с его подоб­ной стеной имеются и такие вышки. Внутри клетки рычаг, способный поднять тревогу по всему городу, вызвать регуляторов и полицию к границе.

К счастью, вышка стоит в темном промежутке между прожекторами. Однако же есть весомый шанс, что этот участок границы патрулируют часовые, хоть мы их и не видим. Верх стены массивен и темен, там может укрыться сколько угодно регуляторов.

— Мы бросим бутылку как можно ближе к вы­шке, — негромко говорю я. — Если взрыв не заставит сработать сигнализацию, тревогу поднимут часовые. Брэм, мне нужно, чтобы ты вырубил один из вон тех прожекторов, которые подальше. Я хочу, чтобы часо­вые ушли с вышки, если они там есть. Мне потребует­ ся подойти поближе, чтобы добросить эту штукови­ну. — Я снимаю рюкзак.

— А мне что делать? — спрашивает Коралл.

— Оставаться здесь, — говорю я. — Наблюдать. Прикрывать меня, если что-то пойдет не так.

— Что за чушь, — говорит Корал. Судя по виду де­вушки, ее обуревают противоречивые чувства.

Я снова смотрю на часы. Пятнадцать минут. Почти пора. Я достаю бутылку из рюкзака. Она кажется крупнее, чем раньше, и тяжелее. Мне не сразу удается найти коробок спичек, который дал Тэк, и на мгнове­ние я пугаюсь, что каким-то образом потеряла его в темноте, но потом я вспоминаю, что для сохранности спрятала спички в карман.

«Подожги тряпку и брось бутылку, — сказала мне Пиппа. — Проще простого».

Я делаю глубокий вдох. Мне не хочется, чтобы Ко­рал знала, что я нервничаю.

— Давай, Брэм.

— Сейчас? — Голос Брэма тих, но спокоен.

— Отправляйся сейчас. Но подожди моего свистка

Брэм встает и бесшумно уходит. Вскоре его погло­щает тьма. Мы с Корал, молча ждем. В какую-то секун­ду наши локти соприкасаются, и Корал отдергивает руку. Я подвигаюсь чуть вперед, осматривая стену и пытаясь понять, то ли тени, которые я вижу, — люди, то ли шуточки ночи.

Я смотрю на часы, потом еще раз. Минуты внезап­но несутся вскачь.

23:50.

23:53.

23:55.

Пора!

У меня пересыхает в горле. Я едва могу глотать, и мне приходится дважды облизнуть губы, прежде чем удается свистнуть.

На протяжении нескольких долгих, мучительных секунд ничего не происходит. Больше нет смысла при­творяться, что мне не страшно. Сердце лихорадочно стучит в груди, а легкие слово бы захлопнулись.

Потом я вижу Брэма. Всего на секунду, во время рывка к стене, он попадает в луч прожектора, и свет очерчивает его, словно на фотографии. А потом тьма снова поглощает его, и мгновение спустя раздается оглушительный грохот, и прожектор гаснет.

Я вскакиваю и мчусь к стене. Я ловлю себя на том, что кричу, но не могу ни разобрать слов, ни сосредото­читься на чем-либо, кроме стены и сторожевой вышки над ней. Теперь, когда прожектор погас, силуэт вышки, подсвеченный луной и рассеянным светом города, сде­лался особенно четким. В пятнадцати футах от стены я прижимаюсь к стволу молодого дуба. Я зажимаю «кошелек нищего» между ног и принимаюсь сражать­ся со спичками. Первая шипит и гаснет.

Вы читаете Реквием
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату