Истоки: слово 'время' в значении 'рок, судьба'.

ВСЕ ДОРОГИ ВЕДУТ В РИМ. О ситуации, когда любые действия ведут к одной цели.

Истоки: басня французского писателя XVII в. Жана де Лафонтена 'Третейский судья, брат милосердия и пустынник'.

ВСЕ ЖАНРЫ ХОРОШИ, КРОМЕ СКУЧНОГО. Образная характеристика искусства, многогранность которого закономерна.

Истоки: афоризм Вольтера (1738). 'Существует множество очень хороших пьес, где царствует одна лишь веселость; иные совсем серьезны, иные совсем смешны, иные трогают до слез. Не следует исключать ни одного жанра'.

ВСЕ ФЛАГИ В ГОСТИ БУДУТ К НАМ. В предвкушении приезда многочисленных гостей.

Истоки: поэма А.С. Пушкина 'Медный всадник' (1834):

Природой здесь нам суждено В Европу прорубить окно, Ногою твердой встать при море. Сюда по новым им волнам Все флаги в гости будут к нам, И запируем на просторе.

Выход России к Балтийскому морю и основание города Санкт-Петербурга в 1703 г. в период царствования Петра I способствовали сближению России с другими европейскими странами, развитию торговли. В Санкт-Петербург, морской порт, начали приходить корабли под флагами многих стран.

ВСЕВИДЯЩЕЕ ОКО. О том, кто хорошо осведомлен, владеет полнотой информации.

Истоки: христианская символика изображала 'промысел Божий' в виде ока (глаза).

ВСЕМИРНЫЙ ПОТОП. Катастрофа, наводнение; о воде, обильно заливающей что-либо.

Истоки: Библия (Бытие. 6:19–20; 7:1–8). Бог, обидевшись на род людской, замыслил залить всю Землю водой и уничтожить все живое, кроме праведного благочестивого старца Ноя. Бог повелел Ною соорудить ковчег и поместить туда семью, а также по паре 'от всякой плоти'. Сорок дней и ночей, не переставая, лили дожди и затопили всю землю. Спаслись лишь обитатели плавучего ковчега. От Ноя народились люди, а от уцелевших представителей животного мира — животные.

ВСЕМОГУЩИЙ ДОЛЛАР. Образная характеристика американской валюты (денежной единицы США).

Истоки: очерк 'Креольская деревня' американского писателя В. Ирвинга (1837), выражение английского драматурга XVII в. Б. Джонсона 'всемогущее золото' (в 'Послании гр. Елизавете Рутленд').

ВСЕМУ СВОЕ ВРЕМЯ, И ВРЕМЯ ВСЯКОЙ ВЕЩИ ПОД НЕБОМ — о напрасном стремлении подгонять события; своевременность всего происходящего в человеческой судьбе.

Истоки. Библия (Екклезиаст. 3:1).

ВСЕРЬЕЗ И НАДОЛГО. Постоянно, на значительный период.

Истоки: билль о реформе избирательного права (1866 г., Англия).

ВСЁ ГНИЛО В ДАТСКОМ КОРОЛЕВСТВЕ. Состояние нестабильности, катастрофичности, обусловленное порочностью людей.

Истоки: трагедия У. Шекспира 'Гамлет' (д. 1, явл. 4). Эти слова (в английском оригинале: 'Something is rotten in the state of Denmark') произносит Марцелло, с тревогой наблюдающий появление тени короля и встречу ее с Гамлетом. В других известных переводах формулировки несколько иные: 'Знать, в Дании свершилось нечто злое' (М. Вронченко, 1828), 'Я бедствия отечества предвижу' (Н. Полевой, 1837), 'Нечисто что-то в Датском королевстве' (А. Кронберг).

ВСЁ К ЛУЧШЕМУ В ЭТОМ ЛУЧШЕМ ИЗ МИРОВ. Закономерность происходящих событий.

Истоки: роман Вольтера 'Кандид' (1759). В 1-й главе ликтор Панглос утверждает, что все целесообразно 'в лучшем из возможных миров' ('dans le meilleurdes numdespossibles') и что 'все к лучшему' ('tout est au mieux'). В 'Кандиде' осмеивается теория Лейбница о 'предустановленной гармонии', и приведенные цитаты пародируют утверждение Лейбница, высказанное им в 'Теодицее' (1710): 'Бог не создал бы мира, если бы он не был лучшим из всех возможных'.

'ВСЁ КУПЛЮ', — СКАЗАЛО ЗЛАТО; 'ВСЁ ВОЗЬМУ', — СКАЗАЛ БУЛАТ. О власти силы и денег.

Истоки: стихотворение А.С. Пушкина 'Золото и булат' (1827):

'Всё мое', — сказало злато; 'Всё мое', — сказал булат. 'Всё куплю', — сказало злато; 'Всё возьму', — сказал булат.

ВСЁ СВОЕ НОШУ С СОБОЙ. О самодостаточности духовного мира личности.

Истоки: по древнегреческому преданию жители города Приену в Ионии, захваченного персидским царем Киром, уносили с собой самое ценное из своего имущества. Лишь Биант, один из 'семи мудрецов', уроженец Приены, ушел с пустыми руками. В ответ на недоуменные вопросы своих сограждан он ответил, имея в виду духовные ценности: 'Все свое ношу с собою'.

ВСЁ ОБРАЗУЕТСЯ. Все будет хорошо.

Истоки: роман Л.Н. Толстого 'АннаКаренина' (1875, ч. 1, гл. 2), слова камердинера Степану Аркадьевичу Облонскому.

ВСЁ ПОНЯТЬ — ВСЁ ПРОСТИТЬ. Понимание — залог прощения; о готовности понять и простить отступившегося человека.

Истоки: латинское словосочетание cognoscere ignoscere римского комедиографа Теренция в комедии 'Самоистязатель' (стих 218). Схожее по мысли выражение приведено в книге французской писательницы де Сталь 'Коринна, или Италия' (1807): 'Все понять — значит стать очень снисходительным'.

ВСЁ ПОТЕРЯНО, КРОМЕ ЧЕСТИ. Безусловность приоритета чести как важнейшего качества личности.

Истоки: французский король Франциск I, разбитый войсками Карла V и взятый в плен при Павии в 1525 г., послал своей матери письмо из одной только фразы: 'Всё потеряно, кроме чести'. В действительности же письмо это, найденное позднее и опубликованное французским историком Жаком-Антуаном Дюлором в 1837 г. во 2-м издании Histoire politique, civile et morale de Paris, довольно длинно, и говорится в нем не только о чести, но и о жизни.

ВСЁ ПРОЙДЕТ, КАК С БЕЛЫХ ЯБЛОНЬ ДЫМ. Всё в жизни преходящее, течение времени сглаживает душевные раны, переживания молодости.

Истоки: стихотворение С.А. Есенина 'Не жалею, не зову, не плачу.' (1922):

Не жалею, не зову, не плачу, Все пройдет, как с белых яблонь дым. Увяданья золотом охваченный, Я не буду больше молодым…
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×