— Да, па. Это скорее лагерь, а не школа, но… да, я думаю, что буду здесь счастлива.
— Звони мне почаще. И приезжай домой на Рождество. И еще, Пайпс…
— Что?
Отец прикоснулся к экрану, словно пытался дотянуться до нее рукой.
— Ты просто великолепна. Я говорю тебе это слишком редко. Ты так похожа на мать. Она бы гордилась тобой. Твой дедушка Том… — он усмехнулся, — он всегда говорил, что ты будешь самым сильным голосом в нашей семье. Знаешь, ты когда-нибудь затмишь меня. Меня запомнят как отца Пайпер Маклин, а мне ничего другого и не надо.
Пайпер хотела ответить, но боялась, что не выдержит и расплачется. Она прикоснулась пальцами к экрану и кивнула.
На заднем плане послышался голос Мелли, и отец вздохнул:
— Извини, детка. Звонят из студии. — И, судя по его голосу, он был искренне раздражен этим звонком.
— Ничего, па, — выдавила Пайпер. — Я тебя люблю.
Он подмигнул, и видеоэкран почернел.
Сорок пять секунд? Может быть, целая минута.
Пайпер улыбнулась. Увеличение небольшое, но какой-никакой прогресс.
Она нашла Джейсона на общей площадке — он лежал на скамейке, зажав между ног баскетбольный мяч. Он вспотел от беготни с мячом, но выглядел здорово в оранжевой майке и шортах. Его многочисленные шрамы и царапины, оставшиеся после поиска, быстро заживали благодаря заботам врачевателей из домика Аполлона. У Джейсона были мускулистые и загорелые руки и ноги, и Пайпер, как всегда, с трудом смогла оторвать от них взгляд. Его коротко подстриженные светлые волосы в послеполуденном свете отливали золотом, напоминая об убранстве дома Мидаса.
— Привет, — сказал Джейсон. — Как там у тебя прошло?
— Гмм? — Она не сразу поняла его вопрос. — Ах, ты об этом. Нормально.
Пайпер села рядом с ним, и они принялись наблюдать за обитателями лагеря. Две девочки, дочери Деметры, подшучивали над парнями Аполлона: те кидали мяч в кольцо, а девчонки мигом наращивали траву вокруг их ног. Ребята из домика Гермеса приколачивали объявление на здание магазина: «ЛЕТУЧИЕ САПОГИ, СЛЕГКА ПОДЕРЖАННЫЕ, ТОЛЬКО СЕГОДНЯ СКИДКА 50 %!» Дети Ареса обносили свой домик колючей проволокой. Из домика Гипноса доносился задушевный храп. Обычный день в лагере.
Ребята из домика Афродиты тем временем подсматривали за Джейсоном и Пайпер, стараясь делать вид, что вовсе ими не интересуются. Пайпер была абсолютно уверена — ребята делают ставки на поцелуй, и наверняка на деньги.
— Удалось поспать? — спросила она.
Джейсон посмотрел на нее так, будто она прочла его мысли.
— Не очень. Сны одолели.
— О твоем прошлом?
Он кивнул.
Пайпер не стала его расспрашивать. Если он хочет поговорить — пожалуйста, но она понимала, что не стоит торопить события. Пайпер даже не волновало, что все ее знания о нем основаны главным образом на трех месяцах ложных воспоминаний. «Ты видишь вероятности», — сказала ей мать. И Пайпер была исполнена решимости воплотить эти вероятности в реальность.
Джейсон крутанул баскетбольный мяч.
— Плохие новости, — предупредил он. — Мои воспоминания не слишком хорошие… для всех нас.
Пайпер твердо знала, что он собирался сказать «для нас», имея в виду их двоих, и она подумала, что, может быть, он вспомнил какую-то девушку из своего прошлого. Но она не позволила себе отнестись к этому всерьез. Только не в такой солнечный день, когда Джейсон рядом.
— Ну, мы с этим как-нибудь разберемся.
Он посмотрел на нее с сомнением во взгляде, словно ему очень хотелось в это верить.
— Сегодня вечером приедут Аннабет и Рейчел. Я, пожалуй, ничего не буду рассказывать до их появления…
— Хорошо.
Пайпер выдернула травинку, что торчала из земли рядом с ее ногой. Она знала, что их ждут опасные испытания. Ей придется состязаться с тем прошлым, что было у Джейсона, а война с гигантами вполне может закончиться гибелью полубогов. Но пока они оба живы, и она хотела в полной мере насладиться этим моментом.
Джейсон настороженно разглядывал Пайпер. В солнечном свете его татуировка казалась бледно- синей.
— Ты в хорошем настроении… Так почему ты уверена, что все образуется?
— Потому что нас поведешь ты, — просто ответила она. — Я пойду за тобой куда угодно.
Джейсон моргнул. Потом медленно улыбнулся:
— Ты говоришь опасные вещи.
— Я вообще опасная девчонка.
— В это я вполне могу поверить.
Он встал, разгладил на себе шорты, протянул ей руку.
— Лео сказал, что хочет показать нам кое-что в лесу. Идем?
— Ни за что не хочу это пропустить. — Пайпер взяла его за руку и встала.
Несколько секунд они стояли, держась за руки. Джейсон наклонил голову:
— Ну что, идем?
— Да-да. Только одну секунду.
Пайпер отпустила его руку и вытащила из кармана визитку — серебряную карточку охотниц Артемиды, которую дала ей Талия. Она бросила ее в ближайший вечный огонь и постояла несколько секунд, глядя, как та горит. Обитатели домика Афродиты с этого дня больше не будут разбивать сердца. В этом обряде у них не было нужды.
Ее братики и сестрички на другом конце поля были разочарованы: они так и не стали свидетелями поцелуя. Теперь они принялись разбирать деньги в соответствии со ставками, которые сделали.
Но это ее не пугало. Пайпер была терпелива и видела немало хороших вероятностей.
— Идем, — сказала она Джейсону. — Нам нужно составить план действий.
LIII
ЛЕО
Лео не чувствовал себя таким взвинченным с тех пор, как предлагал оборотням соевые бургеры. Добравшись до известняковой скалы в лесу, он повернулся к группе, шедшей за ним, и нервно улыбнулся.
— Ну вот мы и пришли.
Он усилием воли призвал огонь на руку и приложил ее к двери.
Дети Гефеста поразевали рты.
— Лео, так ты же генерируешь огонь! — воскликнула Нисса.
— Спасибо. Я знаю.
Джейк Мейсон, который уже снял гипс, но все еще ковылял на костылях, ошарашенно проговорил:
— Святой Гефест. Это значит… такое бывает так редко, что…
Массивная каменная дверь открылась, и челюсти у всех отвисли по новой. Пламенеющая рука Лео теперь казалась мелочью. Даже Пайпер и Джейсон были удивлены, а уж они-то много чего повидали за последнее время.