близка. Как оказалось, не очень. Дорога все продолжалась и продолжалась, изредка закладывая плавные виражи, пока не вывела Вайолет на берег озера Суон. Водная гладь, подсвеченная лучами солнца, уже плавно опускавшегося к горизонту, казалась не синей, а золотистой. Тени от легких облаков скользили по ней, словно корабли.
Вайолет прибавила скорость и выехала к развилке, где свернула на Бигфорк. Еще некоторое время — и перед нею открылась прекрасная панорама озера Флэтед.
Озеро потрясало. Высившиеся вокруг него горы придавали ему величественный вид, и Вайолет с трудом заставила себя двигаться дальше, а не затормозить, выбежать из машины и смотреть на эту красоту час или два. Все это можно будет проделать позже, благо она проведет в окружении здешних красот несколько дней.
За Бигфорком она стала смотреть на указатели внимательнее и не пропустила тот поворот, о котором говорилось в письме Старлинга. Все как он описал: группа елей, рядом с которыми три громадных валуна, напоминающих человеческие головы. И узкая дорога, уводившая в непроглядный еловый лес. Никаких указателей не было. Вайолет свернула.
Однополосное шоссе вело вверх, на гору. «Ауди» отлично справлялась с подъемом. Солнечные пятна лежали на шоссе, словно отметины на шкуре леопарда. Вайолет открыла окно, чтобы в машину шел свежий лесной воздух. Она вдыхала запах хвои, и от этого чуть-чуть кружилась голова.
Наконец дорога уперлась в здоровенные железные ворота. Рядом маячил видеофон. Вайолет надавила на кнопку, ожидая закономерного вопроса «кто там?», однако ворота просто бесшумно начали открываться. Пожав плечами, она нажала на газ.
Дорога попетляла еще немного, но было видно, что вокруг уже не дикий лес, а скорее ухоженный парк. Иногда виднелись куда-то уводившие дорожки, меж стволами мелькали ажурные беседки. Поместье Рольфа Старлинга оказалось очень большим. Возможно, даже больше особняка Найтингейлов и прилегавшей к нему территории.
Дорога вывела Вайолет к дому. Трехэтажный, сложенный из белого камня, он смотрелся жемчужиной в хвойных ладонях леса. Дорога поворачивала за дом, поэтому фасад Вайолет не очень хорошо разглядела. Здесь уже начиналось царство клумб и был разбит настоящий парк. Обогнув громадную клумбу, на которой весело что-то желтело, Вайолет припарковалась прямо перед роскошным крыльцом, к которому вели мраморные ступени.
Она заглушила мотор, вышла из машины, и на нее сразу же навалилась тишина, продолжавшаяся, впрочем, недолго. Дверь дома распахнулась, и на пороге возник высокий импозантный человек с орлиным носом и седыми висками. А еще у него были яркие голубые глаза приблизительно такого же оттенка, как озеро Флэтед.
— Добро пожаловать, мисс Найтингейл! — Человек подошел к Вайолет, взял ее руку и старомодно поцеловал. — Вы добрались без проблем?
— Конечно.
— Я Джеймс Палмер, управляющий мистера Старлинга. Прошу вас следовать за мной. Я покажу вам вашу комнату. Мистер Старлинг встретится с вами за ужином.
Вайолет мимолетно пожалела, что этот человек не оказался самим Старлингом. Он ей понравился. Пожалуй, он бы понял, что именно Вайолет хочет. Во всяком случае, он вызывал доверие.
Откуда-то возник еще один молчаливый мужчина, которого Палмер представил как Бена, и забрал из багажника чемодан Вайолет. Потом вся компания двинулась в дом.
Внутри было очень тихо, спокойно и красиво. Вайолет решила, что как следует осмотрится позже, пока же лишь отметила, что весь дом, похоже, отделан в светлых тонах, придающих обстановке утонченность и легкость. В сопровождении мужчин Вайолет поднялась на второй этаж, и Палмер распахнул одну из дверей в длинном коридоре.
— Прошу, мисс Найтингейл. Это ваши апартаменты.
Вайолет вошла и улыбнулась. Управляющий вошел следом и принялся объяснять:
— Здесь гостиная, здесь спальня, гардеробная и ванная вот здесь. Все ли вас устраивает?
— Все прекрасно. Спасибо, мистер Палмер.
— Вы можете звать меня Джеймс, — улыбнулся синеглазый управляющий. — Мы живем в глуши, и у нас тут все просто.
— Тогда зовите меня Вайолет.
— Я буду звать вас мисс Вайолет, ведь субординацию нужно соблюдать. Как вам такой компромисс?
— Вполне устраивает.
— Тогда располагайтесь, мисс Вайолет, сейчас придет горничная и распакует ваши вещи.
— Я вполне справлюсь сама… для начала. — Ей хотелось остаться одной и привести себя в порядок. — Пусть заглянет попозже, пока я буду ужинать с мистером Старлингом.
— Как пожелаете. Ужин в восемь. Бен зайдет за вами и проводит. А завтра я покажу вам дом. Отдыхайте. Если что-то понадобится, жмите вот на эту кнопку… — Палмер указал на большую красную кнопку на стене гостиной, — и тотчас придет ваша горничная. Ее зовут Роза. Надеюсь, она вам понравится.
После очередного обмена любезностями мистер Палмер откланялся, и Вайолет закрыла дверь за ним и Беном. Затем повернулась, разглядывая комнату, где предстоит провести две или три недели.
На первый взгляд все это походило на богатый гостиничный номер. Все те же пастельные тона, в которых был выполнен весь дом. Мягкие диваны, картины на стенах — то ли прекрасные копии, то ли подлинники импрессионистов, свежие цветы в вазах. В спальне стояла широкая кровать с резной деревянной спинкой, на которой переплетались причудливые цветочные узоры. Ванная была образцом вкуса… Кто бы ни отделывал этот дом, дизайнер явно не стремился сделать все вычурно, так, чтобы потом страшно было прикоснуться и можно лишь в восхищении внимать, а рассчитывал, что здесь станут жить люди. И Вайолет очень понравилось тут.
За полупрозрачной занавеской в гостиной она увидела дверь и открыла ее. Это оказался выход на балкон, тянувшийся вдоль всего фасада здания. Вайолет вышла на него и ахнула.
Под нею простирался громадный простор: леса, озеро Флэтед, встающие вокруг горные пики. Красота была неописуемая. Вайолет вцепилась в перила и зажмурилась от счастья, но тут же открыла глаза. Солнце стояло уже низко (был седьмой час) и грело меньше. Здесь, на высоте, царила приятная прохлада.
Неожиданно Вайолет почувствовала, что за ней наблюдают. Ощущение было очень странным, так что она даже не сразу распознала, в чем дело. Как будто чей-то взгляд буравит спину… Вайолет огляделась, но никого не увидела, занавески в окнах дома оставались неподвижными. И все-таки стоять на балконе расхотелось, к тому же надо было подготовиться к ужину с мистером Старлингом. Поежившись, Вайолет зашла в комнату и закрыла за собой дверь.
5
Без пяти восемь в дверь постучали.
— Входите, Бен! — разрешила Вайолет.
Бен вошел. Он переоделся: теперь на нем красовался белый пиджак, похожий на капитанский китель, и отглаженные черные брюки.
— Я сейчас. — Вайолет в последний раз взглянула на свое отражение в зеркале и осталась очень довольна. Для ужина с мистером Старлингом она выбрала синее платье с открытыми плечами, на бретельках. Из украшений — только то самое ожерелье, что отец подарил ей на день рождения. Она надеялась, что ювелир оценит этот жест.
Бен пошел чуть впереди, указывая дорогу. Они спустились по той же лестнице, по которой поднимались на второй этаж пару часов назад, свернули направо, и Бен открыл высокие двустворчатые двери. Вайолет вошла следом за ним и едва сдержала возглас восхищения.
Она немало видела богатых домов, и ее трудно было чем-то удивить. Но это помещение покоряло