7. Уносимые бурными водами четырех могучих потоков, плененные крепкими оковами кармы, которых трудно избежать, пойманные в железные сети цепляния за самость, полностью погруженные в беспросветную тьму неведения,
8. Снова и снова обретающие бесконечные формы бытия и потому постоянно мучимые страданиями трех видов – таковы матери[наши], живые существа. Осмысли это и породи святой ум, устремленный к просветлению.
9. Если даже медитируешь на отречение и бодхичитту, но не соединяешь это с мудростью, постигающей абсолютный способ существования, не подсечь тебе бытие под корень. Посему усердно ищи способ постижения взаимозависимого происхождения.
10. Любой, кто осознал непреложность[закона] причинности всех феноменов сансары и нирваны, и для кого все до единого феномены при[доскональном] анализе полностью исчезают, вступил на путь, радующий будд.
11. Пока, с одной стороны, непреложный закон взаимозависимости явлений, а с другой– пустота, которая ничего не утверждает, воспринимаются раздельно, мысль Будды Шакьямуни не постигнута.
12. Если же[два эти постижения существуют] одновременно, и если при одном лишь виде непреложной взаимозависимости полностью исчезает цепляние за несомненно воспринятые объекты, значит, анализ[истинного] воззрения завершен.
13. Более того, если посредством[восприятия] явлений ты избегаешь крайности утверждения постоянства, а посредством[постижения] пустоты – крайности полного отрицания, если сознаешь, как пустота проявляется в качестве причины и следствия, тебе[более] не грозят крайние взгляды.
14. Если ты постиг сущностные положения трех основ Пути, ищи уединения и породи в себе силу пылкого усердия.
Дитя мое, поспеши к своей истинной цели. (Колофон) Так ученый монах Лобсанг Дракпа Пел [Цонкапа] наставлял Ца Кхо Бонпо Нгаванга Дракпа.
Геше Джампа Тинлей. Молитвенное чувство ума и сердца, изреченное словами просьбы