-- Вот что, Алиелор. Еще одного давнего я не вынесу.
Сианн, словно защищая, положил руку мальчишке на плечо:
-- Он помог мне договориться с симураном.
-- И тот его не съел?
Старший мевретт сердито фыркнул.
А Сябик совершенно беззастенчиво перевел глаза с одного элвилин на другого:
-- А-а... собственно, чего это вы тут делаете?
-- Грибы собираем, -- фыркнул Сианн.
-- Пра-авда? -- костлявый стремительно облизнулся длинным розовым языком. -- Они тока назавтра после дождя бывают. Или даже через два... дня. А ветчина того... вкуснее...
Лицо Одрина вытянулось, он привалился к стене рядом с полуподвальной дверью, поджав поврежденную ногу.
-- От... мевретт Мадре, а открыть портал она не могла?
Отец Сианна скорбно постучал себя кулаком по лбу:
-- В Дальнолесье?!
-- А я не знаю, я тут три дня всего, -- окрысился темноволосый.
-- И до этого лет сто пятьдесят. Мог бы и вспомнить, что в дольмены тут не действуют. Да и волшебства в этой не...
-- Э-э, а почему у вас плющ поломанный? -- скучающий Сябик, широко зевая, потянул на себя измочаленную плеть. -- Это ваш 'гриб' по нему лазал, да?
Мевретты смущенно переглянулись и закашлялись.
-- Так что будем делать? Пошлем летавок по селениям и на заставы? Снова спросим деревья? Или попробуем искать ее магией?
Тут в который раз сверкнула молния, разорвав тяжелую подушку туч, придавившую Твиллег, и телегой по брусчатке зарокотал гром. Мадре хмыкнул:
-- Летавки в грозу не летают. А магией? Боюсь, я не в форме.
-- А я так вообще не умею, -- Сианн отвел налипшие волосы с безупречного лба. -- Вот же выбрала время, рыжая! -- изрек едва ли не с гордостью за меня.
-- Рыжая? -- заинтересовался мальчишка. -- Сандра Талька, что ли? Люб и Велит тоже рыжие...
-- А Звингард по плющу не лазает, -- протянул старший мевретт темнее тучи.
-- Потому что умный?
-- Потому что плющ не выдержит, -- фыркнул Алиелор.
Похоже, что делать дальше, преследователи не знали. Нет, до чего все же приятно поставить в тупик двоих взрослых мужиков и одного маленького! Ликование сменилось болезненным стоном: я еще раз врубилась в ступеньку головой.
Тут как раз случился перерыв в дожде, и Мадре настороженно уставился в мою сторону. Себастьян Лери вскинул голову, тоже вслушиваясь:
-- Мне мерещится, или там кто-то есть?
-- Не знаю... Шорох. И всхлип. Ты тоже слышал?
Я как можно глубже забилась под лестницу и постаралась не дышать. Слезы бежали по лицу, смешиваясь с дождем.
-- Угу. Слышал. Что-то.
Костлявый мальчишка переступил в луже и шумно, по-лошадиному вздохнул.
-- Так может, это наш грибок? -- предположил Сианн.
-- Ага, -- Мадре, хромая, подошел. Наклонился, уставил на меня горящие серебром глаза и вкрадчиво произнес:
-- Извините, что отрываю... Но вы уверены, что вам там удобно?
Сябик обиженно чмыхнул:
-- Уж лучше бы ветчина... Ну вот... Точно зря просыпался. Эх ты, Алёр...
-- Что 'Алёр'? -- вздохнул черноволосый.
-- Алиелор, -- продолжил Мадре, -- прекратите болтать и помогите мне вытащить эту дикую кошку из-под лестницы. Боюсь, что одному мне не справиться...
Сианн сунул голову в мое укрытие: рядом с серебряными глазищами засияли зеленые.
-- Впервые вижу человека, который так настойчиво бы отказывался от помощи... -- скорбно заметил он. -- Я готов...
-- Вам помочь? -- костлявый подшлепал ближе и тоже согнулся, раздвинув мевреттов. -- У, точно рыжая...
Их голоса смешались... мир поплыл... Вода, текущая под лестницу, была такая приятная и прохладная... жак пропадет? Ну и хрен с ним... Могу я хоть раз в жизни не думать о вещах? И кто что скажет или подумает? Я устала и хочу, чтобы меня оставили в покое.
-- Тут пахнет простудой, -- Сианн нырнул под лестницу и тронул меня за руку. Сябик забрался следом.
Я раскрыла мутные глаза.
-- От-стань... мне тут хорошо...
-- Глупости! Вылезайте, сударыня, пойдёмте сушиться.
Мадре вздохнул и за ногу потянул меня наружу. Сябик попытался ухватить под мышки. Я, словно клещ, вцепилась в ступеньку. Раненая ладонь, вынесшая и клеймору, и нож, и плющ, сочла, что это для нее уже слишком.
В глазах вспыхнуло -- и тут же стало темно и совсем не больно.
-- Все, у барышни согласия можно не спрашивать, -- донеслось до меня.
-- Отлично, идемте сушиться...
-- А тебе не тяжело? -- Сианн потянул меня из рук Сябика, который тут же отозвался укоризненно:
-- А у тебя рука ранена. Отдай.
Черноволосый сердито зашипел.
Встряхивая и дергая, меня выволокли из-под лестницы, и ливень тут же щедро окатил водой всех четверых.
-- Замолчали оба! Повешу! -- Мадре решительно отнял меня у сына и, прихрамывая, понес на руках вверх по лестнице.
-- Так, всё, всё по-честному. Мы делили огурец: мне конец, тебе конец, -- щуплый мальчишка забежал наперед и с неожиданной силой подхватил меня сбоку.
-- Мы делили апельсин, много наших полегло... -- не остался в долгу Алиелор, перекричав грозу. Вот только лестница была чересчур узкой, чтобы и он сумел меня держать.
Я сердито рванулась, выворачиваясь из цепких пальцев Сябика, и чтобы не свалиться, крепко обхватила шею Одрина. Мевретт покачнулся, но на этот раз устоял.
-- Глупая -- прошептал мне на ухо и сильнее прижал к груди. -- Ну что ж ты убежала-то, в грозу и молнии, а?
И, неожиданно для себя, и, тем более, для меня коснулся губами моих волос. Я прильнула к нему сильнее, надеясь согреться. Сквозь дождь пробились запахи земляники и водяной лилии.
-- Ой-е... -- шокировано выдохнул Себастьян Лери Морион, теперь еще сильнее похожий на ежа.
-- Да не обращай ты внимания, пошли, -- хохотнул Сианн. -- Мне вон тоже не досталось... огурца...
И хватаясь то за перила, то за раненое плечо, зашагал следом.
Глава 5.
Стоило распахнуться двери, как в библиотеке тут же сами собой загорелись свечи на каминной полке,