мягкое кресло, по-американски закинул ноги на стол, поднял какой-то зачитанный журнальчик, брошенный на столике. Номер, как водилось в местных краях, начинался с нескольких традиционных политических картинок – председатель ЦК КПК встречается с иностранными дипломатами. Пара официальных фотографии со съезда молодых коммунистов и большая статья о перспективах китайской молодежи. Интервью с рисоводом, собравшим рекордный урожай – фото трактора на залитом водой рисовом поле, маленький домик, построенный еще дедом после изгнания японцев, жена, держащая на руках ребенка. Он пролистал журнал, пропуская фотографии прокатных станков, горных грузовиков и прочих достижений народного хозяйства. Гладкая бумага заскользила, остановившись на фотографии дерзко улыбающейся белозубой китайской красотки в синей форме стюардессы, с размашистой подписью под фотографией 'C любовью вместе с нами'.
'Эти моют мозги в красной жиже, те в белой. Мы льем воду для производства жижи. Результат всегда один – послушание стада', – подумал он, закрывая журнал.
– Привет, Освальд, читаешь? – прощебетал вкрадчивый голос за его плечом. Мужчина поднял глаза.
– Пришла?! Какая неожиданность. Хм…я уже собирался прикорнуть тут до утра, Анджела, – буркнул он, кинув раздраженный взгляд на аккуратно заколотые рыжие волосы девушки и элегантный брючный костюм, подчеркивающий ее и без того весьма примечательные достоинства.
– Прости, но раньше не получилось, меня задержали дела.
– Дела?! Ты опаздываешь почти на восемь минут. Кто ты такая, чтобы позволять себе откладывать встречу с самим Великим Магистром?! – распалился он, всполошив медсестру, катившую капельницу мимо, так что та испуганно остановилась, вытаращив глаза на странную парочку.
– Простите, мэм, я повздорил с женой, – он натянуто растянул губы в улыбке, – Мы… э-э-э… обсуждали, читать ли новую сказку для сына… Он любит про магов и колдовство. Дети сейчас просто совершенно помешаны на этом…
Медсестра закивала, что-то сказав по-китайски, ухватила свою тележку и быстро покатила ее дальше в переполненный людьми госпитальный коридор.
– Она нажалуется охране? – с подозрением провожая взглядом женщину, спросила Анджела.
– Кто их поймет, этих узкоглазых, – ответил Освальд, озираясь на проходивших мимо посетителей.
– Да уж… инопланетяне, третья разделенная раса.
– Ты сходишь к нему одна? – спросил мужчина, немного успокоившись, – Честно признаться, я бы не хотел…
– Никогда бы не подумала, что ты умеешь трусить, Освальд.
– Я не боюсь но…просто не хочу лебезить, и все это…вся эта политика и высокие степени. С меня хватило того, что пришлось докладывать Совету Семнадцати о результатах поисков. Это все не мое, мне бы в дело, а не в эти игры. Тем более, ты числишься его племянницей, по крайней мере в картотеке этого госпиталя. Это же твоя специализация – пролезать в узкие места, – он снова растянул губы в лукавой улыбке.
– Хорошо дорогой, – она обворожительно улыбнулась, – Я избавлю тебя от этой печальной обязанности. Но за тобой будет должок.
– Эй-эй…какой должок? Об этом ни слова не было в условиях контракта! – встрепенулся он.
– Об этом ты узнаешь потом, – Анджела отвернулась и быстро пошла, покачивая бедрами, в холл к лифтовым шахтам.
– Вот ящерица! – прошипел Освальд тихо.
– Он еще слишком слаб, не больше двадцати минут, – строгим голосом напутствовала медсестра, провожавшая ее по этажу, – И не заставляйте его волноваться. После операции ему это категорически противопоказано.
– Хорошо, – отстранено ответила девушка, одергивая наброшенный на плечи халат.
Ее провожатая откатила раздвижную дверь, пропуская ее в отдельную палату, и жестом пригласила войти.
Странно, но он почти не изменился с тех пор, как Анджела видела его в последний раз. Лишь впалые щеки и усталая синева под глазами, выдавали в нем человека прошедшего через несколько сложнейших хирургических операций.
– Мое почтение Великий Магистр, – преклонив колено, она поцеловала его руку.
– Вы, Анджела?! – он оторвал голову от зеленной больничной подушки.
– Совет Семнадцати отправил меня к Вам, Магистр, – она покорно опустила глаза, – Члены Совета обеспокоены произошедшим. Они очень сожалеют…
– Сожалеют?! Как они нашли меня и зачем прислали Вас? – в его голосе зазвучало неприкрытое раздражение.
– Совету стало известно, что вы попали в беду, и они решили, что будет лучше если верная сестра будет неподалеку, – не поднимая глаза, покорно добавила она, – Я не желаю зла.
– Ваши желания меня мало интересуют. Чего хочет Совет Семнадцати? Они же не ради пустой заботы обо мне, прислали Вас на другой конец планеты?
– Они обеспокоены, – девушка, наконец, подняла глаза и ледяным немигающим взглядом посмотрела на него, – Из Храма Времени пропал Северный Ключ. Хранитель Второго Ключа собрал совет и перед лицом посвященных обвинил Вас в краже.
– Меня – в краже? Это смешно! – он попробовал рассмеяться, но дыхание подвело его, и вместо смеха он сыро закашлялся, – Совет не доверяет мне, считая меня раскольником, задумавшим измену?
Анджела замолкла, собираясь с мыслями. Наконец, она медленно и осторожно, словно нащупывая ногами зыбкую почву, произнесла:
– В Ордене много Ваших сторонников, и мы все выступаем за единство нашего братства, но… – она запнулась.
Баллистер выжидающе молчал.
– …Вы помните историю 1937 года в Берлине? Тогда умерли по непонятной причине трое Хранителей. А четвертый завладел ключами. Совет решил наказать отступника. Вы, конечно, знаете, какой смертью он умер?
Он кинул на ее острый, как сталь клинка, взгляд.
– Вы пришли, чтобы угрожать мне?
– Нет, господин Баллистер. Но если бы тогда у этого несчастного был способный помощник…, – тихо сказала она, -…все могло бы обернуться по-другому.
Повисла длинная пауза. Наконец, Баллистер прервал ее:
– Помощник? Что Вы имеете в виду, сестра?
– Известно, что Вы взяли ключ в Храме Времени, – глядя ему в глаза, произнесла она, – По приказу Совета, я шла по Вашим следам, и мне удалось узнать, что Вы с неясной для меня целью везли Северный Ключ в Тибет. Что Ключ был подобран крестьянами на месте аварии и продан каким-то старьевщикам, а потом его купил старик ханец, владелец мелкой барахольной лавки. Через два дня он перепродал его заезжему европейскому туристу.
– Вы уверены, что это был именно Северный Ключ, а не что-нибудь иное? – с недоверием спросил Баллистер.
– Абсолютно, все ниточки ведут в одну точку, господин Магистр.
– Вы доложили об этом Совету? Я имею в виду, о ключе… и о том, где Вы его нашли?
– Доклад намечен на сегодняшний вечер, – он почувствовал интерес в ее голосе.
– Кто еще знает про Ваше расследование?
– Я работаю в паре с братом Освальдом, но пока не говорила ему. Впрочем, во избежание осложнений после этого визита, в условленном месте лежит конверт, который будет отправлен, если я не вернусь живой до девяти вечера.
– Разумно и предусмотрительно – с удовлетворением заметил Баллистер, что-то тщательно взвешивая