Бахус махнул руками в сторону портала, и тот на мгновение вспыхнул живым светом холодного розового вина. И тут же свет угас, портал стал выглядеть как обычно.
— Шаг первый сделан, — пробормотал Бахус себе под нос. — Шаг второй впереди.
Бог вина негромко произнес приказ. И тут же его тело исчезло — и возникло вновь, но уже в саду за храмом Аполлона. Бахус выглянул из-за аккуратно подстриженного куста. Как он и ожидал, было пусто, хотя обычно вокруг храма любимого бога толпились светлые нимфы, жаждущие внимания Аполлона.
— Да, восхищение нимф ни к чему, если приглашаешь современную смертную, — прошептал Бахус. — Ну, для меня так только лучше.
Для такого крупного бога Бахус двигался удивительно легко. Он проник в храм через заднюю дверь и бесшумно пошел по мраморному коридору, пока не добрался до комнаты-ниши, где девственные служанки Артемиды болтали и хлопотали, готовя еду и подносы с вином. Да, он явился как раз вовремя. Бахус, набравшись терпения, дождался, пока девица, отвечавшая за вино, отвернулась, чтобы сказать что-то хихикающей подружке, — и тут же стремительным, уверенным движением окунул пальцы в кувшин с вином, шепча:
Вино на мгновение вспыхнуло неестественным бледно-розовым светом. Никем не замеченный, Бахус задом вышел из комнаты и растаял в темноте. Теперь ему оставалось только ждать и наблюдать… наблюдать и ждать.
Артемида бурей ворвалась в комнату, и ее служанки уважительно замолчали.
— Они прибыли!
Взволнованный шепоток был прерван легким взмахом божественной руки.
— Сегодня, служа моему брату, вы служите мне самой. — Девушки склонили головы. — Так что сыграйте свои роли как следует!
— Да, богиня, — откликнулись нежные голоса.
— Поднесите им вина, — распорядилась Артемида, и две девушки поспешили выполнить ее приказание.
Когда они вышли, богиня осмотрела блюда, наполненные разными деликатесами. Потом, взглянув на внимательно следивших за ней служанок, насмешливо произнесла:
— Должна ведь я помочь богу света исполнить его желание?
Девицы захихикали, кивая. Артемида простерла руки над ужином брата:
Поток силы хлынул из пальцев богини и опустился на блюда с едой. Те на мгновение вспыхнули светом — и тут же вернулись к обычному виду.
— Накройте для них стол и оставьте их наедине. Аполлон этим вечером желает, чтобы никто ему не мешал.
Преисполненная довольства, Артемида покинула храм брата и не спеша направилась к Большому пиршественному залу. Там не должно быть никого; об этом Артемида позаботилась. Афродита и Эрос недавно вернулись после двухдневной вылазки в королевство Лас-Вегас и теперь отдыхали в своих храмах. А нимфам, болтавшимся в Лас-Вегасе, Артемида сама напомнила, что пора возвращаться, и довольно резко приказала всем немедленно отправиться в леса и горные долины, где им и было место. Глупые существа… Остальные из двенадцати главных бессмертных вообще предпочитали в зал не соваться. Артемида слышала, что Гера и Зевс снова крупно поссорились. И никому, хоть смертным, хоть богам, не захотелось бы очутиться у них под рукой в такой момент. Так что Артемида ждала брата в пустом зале и надеялась, что еще до рассвета она почувствует, как цепь, связывавшая ее со смертной, разорвется. Она ведь действительно сделала все, что могла. Остальное зависело от Аполлона.
— Ну, это абсолютно захватывает! — Памела благоговейно рассматривала окружающую обстановку. — Поверить не могу, что обычная небольшая дверь может скрывать за собой такое!
— Тебе нравится?
— Нравится? Ты шутишь, да? Это просто невообразимо прекрасное место! — Памела откинула голову, пытаясь увидеть сводчатый потолок, на котором только теперь заметила потрясающие фрески, но опять накатило головокружение, и она пошатнулась.
Сильная рука Фебуса вовремя подхватила девушку.
— Может быть, тебе лучше сесть? — предложил он, подводя Памелу к креслу, обитому изысканной тканью; два таких кресла стояли напротив друг друга по сторонам мраморного стола.
Памела опустилась в кресло и потерла лоб.
— Должно быть, я сегодня слишком много времени провела на солнце. Голова кружится.
В комнату в это же мгновение вошли две юные девушки — как будто слова Памелы прозвучали как реплика на выход. Они были одеты в короткие просвечивающие туники из белого шелка, украшенные серебряной вышивкой, изображавшей силуэты разных лесных существ. Одна девушка несла поднос, на котором стояли золотой кувшин и два золотых кубка. Девушки застенчиво улыбнулись Фебусу и Памеле.
— Вина? — спросили они в один голос.
— Разумеется, — кивнул Аполлон.
Девушки, двигаясь с такой грацией, что смотреть нa них было чистым удовольствием, наполнили кубки.
— Ваше пиршество готово, — мелодично произнесла одна из девушек.
— Должны ли мы будем прислуживать вам? — спросила другая.
— Да, — кивнул Аполлон.
Обе низко присели и поспешили вернуться туда, откуда пришли.
— Но мы же еще ничего не заказывали, — сказала Памела.
У нее ужасно болела голова, она чувствовала себя слегка растерянной.
— Я заранее сообщил, что нам подать. — На мгновение Аполлон задумался. — Пожалуй, это можно назвать предварительным заказом.
Поскольку Памела недоуменно нахмурилась, он поспешно добавил:
— Надеюсь, ты не против. Я хотел удивить тебя греческими деликатесами.
— Удивить греческими деликатесами? Звучит интригующе. Почти так же интригующе, как выглядит сам этот ресторан. — Памела провела ладонью по креслу. — Шелковый бархат… мой любимый декоративный материал.
Прикосновение к бархату как будто оказало успокоительное действие, и тяжесть в голове Памелы начала таять. Ее пальцы задержались на прекрасной ткани.
— Шелковый бархат всегда напоминает мне о воде; он такой скользкий и мягкий… Я просто обожаю его.
— Рад, что тебе нравится, — сказал Аполлон, с облегчением видя, что Памела приходит в себя после воздействия его силы.