— Ну и какие же у вас могут быть проблемы, мистер фон Бальдур? Что-нибудь с патрульными кораблями? Или этот транспортник… тот, что вы назвали «Бупи-бупи-дупи»… фортуна окончательно от него отвернулась? — Винлунд, собаку съевшая на продаже боевых кораблей, сразу предположила, что речь пойдет о жалобе покупателя.

Фон Бальдур почему-то подумал, что ее хозяева могли до сих пор не выплатить ей весьма солидные комиссионные, но отбросил эту мысль как несущественную.

— Ничего из перечисленного вами, — успокоил он ее. — Единственная проблема, да и то чрезвычайно незначительная, это то, что все документы оформлялись непосредственно в «Транскотине».

— Странно, что это вас беспокоит. Мы с ними в последнее время не сотрудничаем, но в прошлом мы, конечно, заключали сделки, и все было прекрасно.

— Меня все же это немного озадачивает. Не возьмете ли вы на себя труд посмотреть, кто там оформлял закупку кораблей для нас, и глянуть на подписи? Возможно, все дело в каком-то нерадивом чиновнике, которому зря платят жалованье?

— Да, конечно, тут что-то неладно, — согласилась Винлунд. — И я не вижу причин, почему бы мне вам не помочь.

Экран с изображением ее лица погас. Фон Бальдур повернулся к другой клавиатуре и продолжил просмотр бухгалтерии «Космос-Риска».

Вообще-то это была работа Жасмин Кинг, но она была занята каким-то делом в другой части корабля, что-то выискивала на планете Глейс.

На мониторе фон Бальдура снова появилось изображение.

— Я все нашла, — сказала Винлунд. — Да. Заверяющие подписи получены с Мфира. От Рега Гуднайта. У него ужасный почерк.

Лицо фон Бальдура осталось невозмутимым:

— Очень хорошо.

— Переслать вам копию?

— Нет необходимости. И хочу поблагодарить вас за помощь. О, еще один вопрос. Могу я узнать, что покупал мистер Гуднайт?

Винлунд на секунду отвернулась от камеры.

— Кажется, сделка была достаточно секретной, — сказала она. — В тот раз речь шла о десяти старых кораблях класса «Ньяр». Мы предложили им неплохие условия, потому что корабли были довольно потрепанные. Не сомневаюсь, что им понравилось, когда вы купили корабли класса «Пиррус» у нас.

— Конечно, — подтвердил Бальдур. — И последний вопрос, на этот раз не имеющий отношения к «Транскотину». Вы ничего не слышали о покупке большого корабля, одного из крейсеров класса «Сенсей», которые обычно состояли на вооружении Альянса?

Винлунд задумалась и покачала головой:

— Нет, ничего не слышала, сэр. Если бы такой кусок железа был продан нашей фирмой, я бы наверняка об этом знала.

— Да уж. Еще раз хочу вас поблагодарить. — И он отключился.

Ну мы и влипли, подумал он. Какой запутанный клубок.

Вошел Грок с распечаткой, что-то бурча себе под нос.

— У нас небольшие неприятности, — сказал он. — Вернее, сложности у Мичел и Чеса. Одно из моих автоматических следящих устройств зафиксировало это около четырех земных часов назад. Похоже, передача шла откуда-то из-за пояса астероидов, возможно с корабля или с одной из ледяных планеток. Сообщение было слишком коротким, чтобы можно было точно запеленговать передатчик. Текст зашифрован кодом, с которым я уже имел дело. Его применял один из пиратов как раз перед тем, как мы здесь появились. Я надеялся, что он поможет нам получить их нынешние коды, но напрасно. А этот код более чем простой — незамысловатая перетасовка. Примитивнее не придумаешь. Используются одноразовые шаблоны, вроде очень надежные и эффективные, но с ними легко разобраться.

— Ну так что же, человече? — спросил фон Бальдур.

Грок удивленно уставился на него:

— Человече? Успел принять на грудь?

— Прошу прощения. Не думал тебя обидеть. Ну, что там говорится?

Грок протянул ему бумагу:

— Символы «х» я, конечно, расшифровать не могу, а слова в скобках подставил по смыслу. Расшифровать название передающей станции я не сумел, и здесь нет концовки.

Теперь фон Бальдур посмотрел на Грока со всей возможной теплотой.

— Прошу прощения, — сказал Грок. — Мне часто приходилось очень подробно объяснять адмиралам, и это вошло в привычку.

— Давай избавляйся от своих привычек, — хмыкнул фон Бальдур и посмотрел на распечатку: — «XXXX XXXX Возможна идентификация. Проверено. Не болваны, но… были предупреждены о секретности предыдущей операции. XXXX (нужен) хороший урок. Избавьтесь от них. Уберите с дороги. XXXX. Обеспечьте прикрытие и поддержку».

— Это все, что у меня есть, — сказал Грок.

— Вполне достаточно. Ты предупредил Гуднайта и Рисс?

— Пытался с ними связаться, но их корабль не отвечает. И записывающие устройства не активированы. После первого сообщения с Альфы Сорок Семь у нас не было с ними никакой связи.

— Хорошенькое дело, — пробормотал фон Бальдур. — И они сейчас…

— На расстоянии четырех земных дней.

— В любом случае ничего хорошего. Настоящие профессионалы, если сумели так замаскироваться. Или идиоты, которые решили как следует кутнуть в тамошних кабаках. Когда все закончится, надо будет их как следует наказать. А где Спада?

— Наготове.

— Пусть отправляется с тремя… четырьмя патрульными кораблями. Пускай вынырнет как можно ближе к поясу астероидов. Скажи ему… нет, я сам с ним поговорю.

Глава 52

— Слушай, подруга, не хватит ли нам тут мариноваться? — проворчал Чес Гуднайт. — Мы сюда прилетели, закатили скандал «У Супи», и что дальше? Я ждал киллеров, бомб, бандитов, наездов. А что я имею?

— Отдыхай и расслабляйся, — сказала Мичел. Она свернулась клубочком на диване Гуднайта. В руках у нее был наполовину прочитанный учебник — что-то вроде «Полного курса математики пятого измерения».

— После смерти будет вволю времени, чтобы порасслабляться.

— Ничего умнее не придумал.

— Да ладно тебе. Надень-ка лучше, девочка, свои танцевальные туфельки. Пойдем поднимем себе настроение.

— Что ж, — размышлял Редон Спада, переводя взор с экрана на экран, — предположим, что ребята Маргатроида где-то здесь. Разве это основание для паники?

— Думаю, оснований для паники не будет, только когда мы увидим свидетельство об их смерти, — сказал его оружейник Лопес. — Смотри.

— Рядом с двумя древними боевыми судами был виден новый блестящий корабль., — Симпатичная яхточка. А знаешь, почему жулики сидят в тюрьме? Потому что полицейские слишком глупы и трусливы, чтобы совершать преступления и попадать туда.

— Хочешь намекнуть, что этот кораблик вовсе не тот, на котором шахтеры летают на свой участок?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату