выполняй».
Морт посмотрел на меня мгновение настороженно, с трудом различая мою иллюзорную форму. Затем он сказал:
— Ты уверен, что говоришь правду.
— Нет, — раздражённо сказал я. — Я
— Я уверен, что ты так думаешь, — сказал Морт.
Я почувствовал, что начинаю злиться.
— Если бы я не проходил через тебя, я бы врезал тебе сейчас по носу.
Морт ощетинился, его челюсти сжались.
— Да неужели? Рискни, Каланча. Я надеру твою бестелесную задницу.
Сэр Стюарт многозначительно кашлянул. На его лице отражалось долготерпение.
— Мортимер, Дрезден бился вместе с нами, чтобы защитить этот дом — и бросился сюда, чтобы спасти твою жизнь.
Тут до меня дошло, и я уставился на сэра Стюарта.
— Ты мог сам отправиться в дом, — сказал я. — Ты мог сам спасти Мортимера. Но ты захотел посмотреть, что я буду делать, когда окажусь в трудной ситуации. Это был тест.
Сэр Стюарт улыбнулся.
— Отчасти, да. Я не мог позволить тебе причинить вред Мортимеру, конечно, и я был рядом, чтобы помочь ему, как только он позовёт. Но и не повредило узнать о тебе немного больше. — Он повернулся к Морту. — Мне понравился этот парень. И его послал Джек Мёрфи.
Я и Мортимер посмотрели на сэра Стюарта, а затем оба медленно разошлись.
— Главный детектив «Чёрных кошек» в прошлом, — продолжил Стюарт. — Убил себя за собственным рабочим столом. Иногда новые тени, появляясь, утверждали, что они сталкивались с ним, и что он возвращал их после этого назад. И ты знаешь, что он не введенный в заблуждение дурак.
Морт не ответил на взгляд сэра Стюарта. Он проворчал, выражая несогласие:
— Возможно, тень Джека Мёрфи попросту заблуждается сильнее остальных, и имеет талант к задуриванию других новых теней.
— Блин-тарарам, Морти, — сказал я. — Дальше ты мне скажешь, что я даже не встречался с его тенью. Что я заблуждаюсь в заблуждении, что заморочил его в том, что он надурил меня, что я всё это делал.
Сэр Стюарт фыркнул.
— Справедливое замечание.
— Это не имеет значения, — сказал Морт. — Нет никакого способа выяснить это.
— Не совсем так, — преребил сэр Стюарт. — Призови его. Это не должно составить труда — если он всего лишь ещё один введенный в заблуждение дух.
Морт не смотрел вверх. Но он сказал, очень тихо:
— Я не буду этого делать для Джека. — Он поднял глаза, и, казалось, некоторая часть его самообладания вернулась. — Но даже если капитан Мёрфи является подлинным, это не значит, что тень Дрездена законна. Или в здравом уме.
— Рассмотри возможность, — сказал сэр Стюарт. — В этом есть что-то необычное.
Морт навострил свои метафорические уши.
— Необычное?
— Энергия. Жизненная сила. — Сэр Стюарт пожал плечами. — Это может ничего не значить. Но даже если так…
Морт вздохнул и бросил взгляд на тень.
— Ты ведь не успокоишься, верно?
— У меня нет планов на ближайшие пятьдесят-шестьдесят лет, — любезно сказал сэр Стюарт. — Это даст мне занятие. Каждые полчаса или около того.
Морт потер переносицу и закрыл глаза.
— О, Боже.
Сэр Стюарт усмехнулся.
— Есть ещё один вопрос, который нужно рассмотреть.
— Да?
— Атака сегодня вечером была серьёзной. Мы потеряли многих наших защитников. И существо, стоящее за этим, раскрыло себя. — Он указал на свой всё ещё полупрозрачный живот. — Я не могу сдерживать их вечно, Мортимер. И вовлечение смертного говорит о двух вещах.
Я кивнул.
— Первая. Серый Призрак сумасшедший достаточно, чтобы проявляться в материальном мире.
— Вторая, — сказал сэр Стюарт. — Существу нужен
Морт сглотнул.
Я поднялся и повернулся, чтобы посмотреть на всё ещё лежащего без сознания взломщика. Он испустил тихий стон.
— Подходящее время, чтобы заводить друзей, — сказал Стюарт, его лицо было серьёзным. — Дрезден — единственная причина, почему ты ещё жив. И у него есть союзники в этом городе — люди, которые могли бы тебе помочь, если бы имели причины на это.
— Ты в порядке, — неуверенно ответил Морт. -— Ты переживал худшее.
Сэр Стюарт вздохнул.
— Возможно. Но враг не собирается давать мне время, чтобы восстановиться, прежде чем атакует снова. Тебе нужна помощь Дрездена. Он же просит твоей. — Выражение его лица стало жёстче. — И я тоже.
Взломщик снова застонал и пошевелился.
Лоб Морта неожиданно покрылся испариной. Он посмотрел на лежащего человека, после чего немного торопливо встал на ноги. Он наклонил голову. Затем повернулся ко мне и сказал:
— Ладно, Дрезден. Я помогу, взамен же, я надеюсь, твои союзники присмотрят за мной.
— Договорились, — сказал я и посмотрел на сэра Стюарта. — Спасибо.
— Один час, — заявил Морт. — У вас есть один час.
— Ладно, — сказал я.
— Ладно, — повторил Морт, главным образом говоря с самим собой. — Я думаю, это не выглядит, будто я пытаюсь объединиться с Советом или вроде того. Это просто один час. Один маленький час. Что может случиться за один час?
И насколько я знаю, Морт говорил правду, когда сказал, что он не герой.
Герои лучше знают, как управляться с вселенной вроде этой.
Глава седьмая
Морт ездил на одном из тех небольших гибридных автомобилей, которые, когда не заправлены бензином, работают на чистом энтузиазме. Он был сделан из плотной бумаги и клейкой ленты и оснащён компьютерной системой, которая выглядела, как способная управлять NYSE и NORAD,[8] и в запасе останется достаточно, чтобы поиграть в крестики-нолики. Или, возможно, в глобальную термоядерную войну.
— Иногда хорошо быть мёртвым, — пробормотал я, садясь в машину через пассажирскую дверь, словно она была открыта. — Если бы я ещё дышал, здесь я бы чувствовал, что держу жизнь в своих руках. Эта штука как яйцо. И не замечательное, безопасное, крутое, а очень хрупкое яйцо.
— Это говорит парень, который водил раздолбанную машину больше десяти лет, — Морти вернул мне подколку.
— Господа, — сказал Стюарт, осторожно усаживаясь на крошечное заднее сиденье. — У вас есть причины для взаимной неприязни, или вы просто получаете детское удовольствие от невыносимой