— Ты меня спрашиваешь?!
— Ну да…
— Кажется, я его подбил.
— Кого?
— Негодяя, что всадил пулю в мой трейлер. Вот кого! — Он махнул рукой в сторону дороги.
Вдали я увидел свет удаляющихся фар. Он исчез за холмом, появился на секунду и снова исчез.
— А кто это был?
— Да я почем знаю? Он не представился!
— А где Спайк?
— Спайк?
— Да.
— Вот уж понятия не имею, — грозно сказал мистер Эванс.
Я со всех ног понесся к трейлеру. Одно окно было полностью выбито выстрелом. Я распахнул дверь. Пол был усеян битым стеклом, в воздухе висел синий дым.
— Спайк, ты здесь? — Хрустя подошвами по стеклу, я вошел внутрь.
На столе стояла пустая бутылка, в пепельнице дымился окурок. Спайк лежал на полу лицом вниз, одна рука под головой. Я присел рядом и осторожно перевернул его на спину. Он застонал, открыл глаза, посмотрел на меня, облизнул губы и хрипло сказал:
— Чё за хрень?
— Кто-то пытался тебя подстрелить.
Он моргнул. Я тоже моргнул в ответ и помахал руками, чтобы развеять дым. Мне показалось, что дым тоже помахал мне рукой, как призрак.
— Чё, прямо из пистолета?
— Нет, Спайк, из арбалета! Очнись, мужик!
— Как это?
— А так это! Из пистолета. Пиф-паф! Прямо через окно, — я указал на разбитое стекло.
— Ох, ни хрена себе!
— Он думал, что ты — это я.
Спайк зашевелился и сел.
— Он думал, что я — это ты? А почему он на хрен так думал? И кто он на хрен вообще такой?
— Ты что, ничего так и не понял?
Пару секунд Спайк помолчал, пока до него наконец не дошло, в чем дело.
— Господи Иисусе!
— Ты не ранен?
Он ощупал живот, грудь, лицо. На лбу у него был глубокий порез, но других повреждений не оказалось.
— Я в порядке, — пробормотал он потрясенно.
Я сел на пол рядом с ним.
— Ты уверен?
В этот момент на пороге появился мистер Эванс. Он прошелся по битому стеклу и остановился прямо над нами.
— Эй, вы, придурки чертовы! — заорал он. — Вам все мало? Вас что, убить надо, чтобы хоть чему-то научить?
Я не знал, что на это ответить.
В глазах мистера Эванса дымилась и кипела злая кровь.
— Отвечайте! — заорал еще громче. Изо рта у него летела слюна. — Вы будете учиться?
Я потряс головой.
— Да или нет, я спрашиваю?!
— Не знаю, сэр.
Мистер Эванс указал на Спайка трясущейся рукой:
— Ты… — Он глубоко, с хрипом, втянул в себя воздух, и на секунду я испугался, что его сейчас хватит удар. Но я сразу же понял, что неправ. Старик был слишком силен для каких-то там ударов. — Вон с моей земли! Даю тебе десять минут! — Он повернулся ко мне: — А тебе… тебе я даю час.
Глава 27
Спайку не потребовалось десяти минут, чтобы смыться. Он пулей вылетел из трейлера — мистер Эванс не успел даже двор перейти.
— Ну все, — бормотал он на ходу, — с меня хватит.
Он схватил свой мопед, вытолкал его со двора на дорогу, запрыгнул на него, изо всех сил дергая за ручку, и погнал прочь, не оглядываясь.
— Куда ты? — крикнул я ему вслед, но мои слова проглотила пустота, и они растаяли в воздухе. Я стоял как дурак у разбитого окна, а в воздухе еще витал запах дыма, да надрывалась собака где-то вдалеке. — Спайк!
Нет ответа.
— Вернись!
Ага, держи карман шире. Он даже не снизил скорость.
Я вышел во двор. Мистер Эванс стоял на своем крыльце. Он похлопал рукой по винтовке, цокнул языком и сказал:
— Похоже, твой друг сильно напугался, — надеюсь, больше он сюда не вернется.
— Как бы то ни было, Спайк был моим другом, — понуро пробормотал я. — Может, он и полный идиот, но вообще-то он не такой уж плохой. Правда.
— Ты серьезно так считаешь?
— Да.
— И после всего, что тут у меня произошло, думаешь, твое мнение что-то значит?
— Думаю, да.
Он покачал головой:
— Если бы я не всадил тому негодяю пулю в зад, я бы сейчас уже звонил в полицию. И я бы попросил их, чтобы они впаяли тебе по полной.
— Ну и что же вы?
— Что?
— Что же вы не звоните в вашу гребаную полицию?
Он посмотрел на меня, как будто я его ударил.
— Ты… — В горле у него засвистело. — А я думал, что ты неплохой парень. Я думал, что могу на тебя рассчитывать… Я думал, мы с тобой сработаемся…
— Но я…
— Не смей мне возражать! Не смей, понял?! — Он взглянул на часы и постучал ногтем по циферблату. — У тебя осталось пятьдесят пять минут. — Он повернулся, вошел в дом и сильно хлопнул дверью.
Я немного постоял, рассматривая дверь. Вообще-то ее следовало подновить, краска-то вон как облупилась. Я сам мог бы покрасить ее когда-нибудь — взять кисточку, глянцевые белила и провести пару часов, наводя марафет. Но было поздно. Слишком поздно. Время ускользнуло от меня, время, как скользкий угорь, вывернулось из рук, и все, что мне осталось, — пустая ловушка.
Я собрал вещи и запихнул их в рюкзак за десять минут. Закончив сборы, я остановился на пороге и бросил прощальный взгляд на свой трейлер. Постель, на которой мы с Сэм когда-то провели ночь, выглядела мертвой и пустой, стол у окна был завален битым стеклом. Окурок Спайка догорел до фильтра. Я вынул его из пепельницы, раздавил пепел на кончике сигареты и выкинул в окно. Затем подобрал с пола