4980
240
26° 12' 10'
9° 4' 0' з.
5. Чжень-юань-фу
3
4290
450
27° 1' 12'
8° 10' 40' з.
6. Сы-нань-фу
2
4170
645
27° 56' 24'
8° 2' 50' з.
7. Ши-цянь-фу
1
4450
535
8. Сы-чжеу-фу
2
4210
620
27° 10' 48'
7° 54' 0' з.
9. Тхун-жень-фу
—
4545
695
27° 38' 24'
7° 29' 3' з.
10. Ли-пьхин-фу
2
4701
875
11. Да-дин-фу
4
5085
340
27° 3' 36'
10° 56' 0' з.
12. Син-и-фу
4
5367
627
13. Цзунь-и-фу
4
5460
280
14. Сун-тхао-тьхин
—
5120
820
15. Жень-хуай-тьхин
—
5700
970
Всего 55 городов. Гуй-ян-фу есть главный город, в котором губернатор имеет пребывание и губернские присутственные места находятся. Важные крепости суть:
1) Ву-шен-гуань,
2) Ци-син-гуань,
3) Тхе-со-гуань,
4) Тхай-пьхин-гуань.
Страна, заключающая в себе две высшие губернии, носит общее название Юнь-гуй, т. е. Юнь-нань и Гуй-чжеу. [184]
Итого во всех губерниях считается 1507 штатных городов. Все сии города, исключая шесть уездов в области Чен-дэ-фу и некоторые инородческие города в Юнь-нань и Гуй-чжеу, обнесены стенами, одетыми по земляному валу кирпичом или камнем. Сверх того находится почти такое же число крепостей, ямов и разных других местечек, обнесенных городскими стенами.
Правление в Китайской империи есть монархическое, самодержавное и вместе с тем ограниченное законами, ибо глава империи хотя имеет власть в некоторых случаях решать представляемые ему дела собственным мнением, но только на основании существующих законов. Во всем прочем обязан, безусловно, сообразоваться с государственными постановлениями.
Престол китайский есть наследственный в мужеском колене по прямой нисходящей линии и по старшинству рождения, но, по нравственной или физической неспособности старшего, государю, как отцу семейства, предоставлена власть назначить своим преемником того из сыновей, которого он признает способнейшим к управлению. В случае преждевременной кончины законного преемника, наследство престола переходит к сыну его, т. е. внуку царствующего лица. При бездетстве государь должен, по силе государственного закона, усыновить одного из ближайших своих родственников и потом назначить его преемником по себе.
Глава Китайской империи не имеет большого титула, подобного употребляемым европейскими государями. В сочинениях высокого слога называют его тьхянь-цзы, что значит сын неба; в дипломатических бумагах титулуют его хуан-ди — августейший повелитель, император, и шен-чжу — святейший или премудрый государь, на монгольском языке — богдахан. Иностранным государям, находящимся под зависимостью Китая, дозволено в дипломатических отношениях титуловать его тьхянь- ван, что значит небесный царь. В обыкновенных разговорах также и в личных объяснениях с государем называют его чжу-цзы — государь и хуан-шан — император. Первое употребляют более маньчжуры и монголы, а второе китайцы. В начале манифестов вместо титула употребляется выражение: Фын-тьхянь- юнь хуан-ди-чжао, что [185] соответствует мысли: Манифест императора (царствующего) по течению небесных судеб.
Вот титулы, которые имеет при жизни своей повелитель Китая, а по смерти он получает от своего преемника почетное наименование, назначаемое по единогласному мнению государственных чинов, и другое наименование в храме предкам царствующего дома. Первое по смыслу своему наиболее соответствует личным его свойствам или обстоятельствам жизни, а последнее — колену в родовой его линии. В истории употребляется и то, и другое.
Китайская империя не имеет герба, а желтый цвет и дракон с четырьмя лапами о пяти когтях искони