смог, наконец, объяснить, как концепция Видукинда смогла бы претерпеть столь скоропалительное изменение в течение одного 968 г. [29]

На основании анализа текста «Деяний саксов» 25 наше представление о стадиях авторской работы хрониста и об отражении их в соответствующих сохранившихся редакциях списков Хроники сводится к следующему.

Первоначальный (основной) текст (первая авторская редакция «Деяний саксов») возник в 957 - 958 гг. и охватывпл период саксонской истории до 958 г. Основной текст завершайся 62 - й главой III книги 26 . Видукинд продолжил работу над Хроникой в 968 г. Доработка заключалась в добавлении глав 63 - 69 в III книге, в написании трех Предисловий (по одному предисловию к каждой книге), посвященных Матильде, во внесении вставок в первоначальный (основной) текст и в нивелировке текста (соединительные фразы между разными главами) 27 . Переработанный и дополненный текст 968 г. отличался от первоначального не только по содержанию, но и но основной своей идее. Автор выступал апологетом Саксонской династии, поскольку главным героем повествования выступала не знать, а два представителя династии — Генрих I и Оттон I. Причины перерывов в работе нам неизвестны. Причину изменения основной темы произведения остается искать в политической истории 50 — 70 - х годов Х в.

Следует, наконец, заметить, в каком виде представляется нам связь авторской и редакционной работы Видукинда с текстом, сохранившимся в списках, классификация которых дастся в виде трех вариантов 28 .

Редакция (вариант) А (представленная Дрезденской рукописью) содержит текст «Деяний саксов» до 69 - й главы III книги, т. е. завершается описанием событий 968 г. Текст адресован к Матильде, дочери императора Оттона I, каждой книге предпослано Предисловие.

Редакция главы 22 книги 1 характерна лояльным отношением к архиепископу Майнцскому 29 . Глава 2 книги III дана с сокращением 30 . Есть все основания считать, что Дрезденская рукопись отразила вторую стадию авторской работы (вторую авторскую редакцию), возникла в 968 г. и является вторичной 31 .

Редакция (вариант) В содержит весь текст «Деяний саксов», однако текстологический анализ рукописей этой редакции приводит к выводу, что в основе се лежит первоначальный текст, доходивший до главы 58 книги III, кончавшийся описанием событий 958 г. Последующие главы (58—78) книги III присоединены позже. Поэтому время появления этой редакции можно [30] отнести к 958 г. I первоначальный текст, очевидно, был написан для монастырской братии и не содержал придворного мотива свойственного редакции А. Хроника в своем начальном виде находилась в Корвейском монастыре. По мере доработки и продолжения текста (в 968, а затем в 973 г.) изменения эти были встав лены в начальный вариант. Редакция главы 22 книги I отличается незавуалированной оценкой преступных действии Гатто Майнцского. Редакция главы 2 книги III отличается более пространным описанием участия Бово из Новой Корвеи в имперском походе 946 г. Редакция В (т. е. текст, содержащийся в рукописях Штейнфельдской, Эберхардовской и во Фрехтовскому издании 32 ), хотя и содержит в основе своей текст 958 г., однако отражает (после последующих за 958 г. вставок) три стадии авторской работы (и первую авторскую редакцию, и вторую авторскую редакцию, и добавление 973 г.).

Редакция С содержит также весь текст Хроники, т. е. до главы 76 книги III включительно. Она отличается от редакций А и В содержанием главы 22 книги I и главы 2 книги III. Очевидно именно эта редакция отражает заключительный этап работы, и поэтому составление ее следует отнести к 973 г. Последующие события, описанные в главах 69—76 книги III и включающие сведения о 973 г., были описаны в редакции С. Из нее впоследствии эти сведения были перенесены как дополнения в первоначальный текст, хранившийся в виде редакции В в Корвейском монастрыре.

Композиция и художественные особенности «Деяний саксов». Латинский язык оригинала. Основные черты памятника как исторического произведения

Композиция и художественные особенности «Деяний саксов», их основные черты как исторического произведения, язык, которым написан оригинал, определялись тон задачей, которую ставил перед собой автор. Все исследователи отметили двойственный характер намерений автора. В Предисловии к I книге хронист ставит перед собой задачу написать историю государей Саксонской династии 33 . В другом месте он говорит о стремлении написать историю саксонского народа, притом из главы книги I можно заключить, что под последним он имеет в виду саксонскую знать 34 . И для первой и для второй формулировок общим является то, что в основу произведения положена светская история. Особенно характерно в этом отношении противопоставление Видукиндом светской истории — агиографии 35 . Видукинд, [31] подобно своим предшественникам — раннесредневековым хронистам других народен, в частности Григорию Турскому 36 . Беде Почтенному 37 ,— обращает внимание на светскую историю. Но он идет дальше, для него светская история занимает не подчиненное место по отношению к истории церкви, и, наоборот, становится главным предметом изложения.

«Деяния саксов» поэтому по своему жанру были отличны от аналогичных «национальных» историй. Двойственная задача — написание и истории государей, и истории «народа» включала разнообразие форм изложения. При этом Видукинд пользуется и античной, и средневековой традицией пр I изложении материала. В плане «истории государей» Видукинд, использовал пример Светония, с которым мог познакомиться через хорошо ему известного, как свидетельствуют «Деяния саксов», Эйнгарда 38 . Об использовании античных авторов в этом плане свидетельствует применение Видукиндом трехчленного деления описания жизни героев, что было свойственно для Плутарха и Светония. Жизнеописание героя по этой схеме состояло из: 1) описания происхождения и юности, 2) описания личности и образа жизни, 3) описания болезни, смерти, погребения героя и посмертной его славы. Видукинд воспользовался этой схемой при описании жизни саксонских государей Генриха I и Оттона I 39 . Однако биографический материал и «Деяниях саксов» подается в разрозненном виде, он носит вспомогательный, дополнительный характер.

История династии оттесняется в конечном счете на второй план, и главным становится описание «народной истории», причем под народом понимается привилегированный слой общества 40 . Некоторые исследователи обратили внимание на то, что «Деяния саксов» имеют черты эпического произведения 41 . Автор Хроники действительно, помимо античных образов, воспользовался и приемами германского героического эпоса, для которого характерен особый интерес и внутренним переживаниям героя, трактовка внешних событий и сквозь призму психологических переживаний, придание конкретным событиям, связанным с определенным местом и временем, всеобщего значения 42 . [32] В этом отношении характерно описание Видукиндом битвы у Бирты, сопровождающееся анализом внутренних переживаний героев 43 . Можно говорить и об отражении в «Деяниях саксов» некоторых приемов народной поэзии 44 . На форму изложения Видукинда оказал влияние безусловно жанр мима (фарса) и близкий к нему жанр менестрелей. В Саксонии IX—Х вв. под мимами имелись в виду рассказчики, выступавшие под разными видами. Это были иногда

Вы читаете Деяния саксов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×