– Имеет, – упрямо сказал Конрад. – Он не дал мне ни единого шанса исправить ту ошибку. Я отплатил ему той же монетой. Долги, как говорится, нужно возвращать. Хочешь посмотреть на последнюю часть парюры?

Люк приподнял бровь и пожал плечами.

– Часом раньше или позже, – с безразличием протянул он.

– Брось! – рассмеялся Конрад. – Я же вижу, тебе не терпится положить ее к остальному гарнитуру, – он вскочил с дивана, подошел к саквояжу и вытащил из него бархатный футляр. – Держи!

Люк ловко подхватил шершавую коробочку и положил себе на колени. На лице его в отличие от всех остальных, кто смотрел на «Слезу», не было восторга. Лишь холодность и высокомерие, которыми славились все бароны фон Рихтгофен. Подойдя к одному из книжных шкафов, Люк легко толкнул его. Он бесшумно отъехал в сторону по тонким рельсам и плавно остановился. Набрав на панели код, Люк открыл дверцу сейфа и подозвал Конрада.

– Теперь все, – сказал он, поместив колье на стеклянную полку, где в одинаковых футлярах лежали остальные части парюры: диадема, бандо, гребень, серьги и браслет. – Вот она – «Женевьева».

– Сколько лет ты собирал ее?

– Пятнадцать, – ответил Люк. – Если бы бабка не заартачилась, то «Слеза» уже давно была бы у меня.

– Вот это терпение! – присвистнул Конрад. – Столько лет ожиданий. Я бы не смог так долго идти к поставленной цели. Но парюра стоит всех усилий. К тому же ты здорово повеселился, столкнув лбами Воскресова и Ломана. Было интересно наблюдать, как они разрывали твою бывшую жену на части.

– Но она, как всегда, выкрутилась. Непотопляемая. Признаюсь, я их натравил на Полину, только чтобы помучить эту стерву.

– Решил поиздеваться над ней за то, что она наставила тебе рога?

– Ты спал с ней? – быстро спросил Люк, неожиданно схватил Конрада за шею и притянул к себе, словно пытался просверлить взглядом его мозг, выведать правду.

– Нет, конечно! – искренне возмутился Конрад. – Отпусти! Ты же мой брат. Да, Полина красива, но не в моем вкусе. Поэтому успокойся. Я ее и пальцем не тронул.

Люк тепло улыбнулся и повернулся к колье.

– Знаешь, что я с ним сделаю?

– Подаришь мне? – улыбнулся Конрад, не в силах отвести взгляд от огромного синего сапфира.

– Сначала верну Полину, – задумчиво произнес Люк, не слыша иронии в голосе Конрада, – заставлю полюбить себя, потом надену колье ей на шею и задушу. Пусть «Слеза» оправдает легенду о ней.

– Постой, – опешил Конрад. – Ты все еще ее любишь? – Искренняя печаль послышалась в его голосе. – Как же так? Убьешь?

– Предательство нельзя прощать, – едва слышно проговорил Люк. – Никому!

,

Примечания

1

Подробно об этом читайте в романе А. Винтер «Желание женщины закон, или Из пропасти в бездну», издательство «Эксмо».

2

Правитель и диктатор Испании с 1939 года до смерти в 1975-м.

3

Парюра – ювелирный гарнитур, объединяющийся в комплект в соответствии с видом драгоценных камней, которые использовались ювелиром при изготовлении украшений. В полный комплект входят диадема, тиара, гребень, бандо (драгоценная лента для волос), колье, серьги, брошь, браслеты, кольца. Если парюра неполная (как правило, в ней отсутствуют украшения для головы), то такие наборы называют полупарюрами.

4

Доброе утро. Меня зовут Конрад Вальдау. Я… (нем.)

5

Большое спасибо, господин Вальдау.

6

Вы (нем.)?

7

Город и порт на севере Испании.

8

Восклицание царя Леонида из экранизации комикса «300 спартанцев» Фрэнка Миллера, после которого он пинком сбрасывает персидского посла в бездонный колодец.

9

Вымышленный вид существ в произведениях жанра фэнтези. Злобные, кровожадные, воинственные. В древнеримской мифологии Орк (Orcus) – одно из имен Аида, бога преисподней.

10

Здравствуй, любовь моя (нем.).

11

Дамы и господа (нем.).

12

Венский международный аэропорт, расположен в 18 км к юго-востоку от Вены и является самым загруженным аэропортом Австрии. Название «Вена-Швехат», или просто «Швехат», происходит от ближайшего городка, Швехата.

13

Мойша – немецкая антисемитская кличка еврея.

14

Хирософия – оккультное учение, утверждающее связь формы рук и линий на ладонях с характером, физическими данными и человеческой судьбой.

15

Специалист, занимающийся определением, оценкой и сертификацией драгоценных камней.

16

Город и морской порт на юге Португалии, находящийся на берегу залива Риа-Формоза.

17

Серьги в виде гвоздика, который проходит через мочку и застегивается сзади. Главное условие пуссета – серьга не должна спускаться ниже мочки.

18

Маори – полинезийское племя, коренное население Новой Зеландии.

19

Старейший аукционный дом, основанный в 1707 году по приказу императора Франца Иосифа I как государственный ломбард для нужд населения, попавшего в тяжелое материальное положение. Сначала на распродажи вещей, которые так и не смогли выкупить их владельцы, допускался лишь узкий круг покупателей. В 1785 году ломбард стал открытым заведением для всех желающих приобрести заложенные вещи.

20

Принятое во Франции название загородного усадебного дома высшей аристократии и вообще дворянства, часто с парком и винодельческим хозяйством.

21

Самая длинная река во Франции, протяженностью 1012 км, славящаяся замками, которые расположены по берегам среднего течения реки и ее притоков.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату