легкомысленное замечание совершенно не подготовило Мауру к кошмару, лежавшему у их ног.
Обезглавливание было полным. Голова, одетая в черную вязаную шапку, покоилась в нескольких футах от туловища белого мужчины, возможно, сорокалетнего. Тело, полностью одетое в черное, лежало грудью вниз, словно плыло брассом через океан из собственной пролитой крови. Застывшая в трупном окоченении рука по-прежнему держала пистолет. Поводив фонариком, Маура заметила прерывистые изгибы крови, разбрызганные по стенам, увидела застывшие лужицы, похожие на кровяную колбасу, разбросанную по асфальту.
— Познакомься с говнюком, уничтожившим мой любимый костюм, — сказала Джейн.
Маура нахмурила брови, глядя на обезглавленное туловище. На оружие в руках мужчины.
— За эти человеком ты гналась от самого дома?
— Да. Следовала за ним от заднего двора Ингерсолла. Он обошел меня сзади и выстрелил в спину. Все еще адски больно.
— Тогда как же он в итоге…
— Вмешалась третья сторона. Если у тебя есть вопросы о характере смерти, просто спроси меня, потому что я была здесь. Я лежала здесь на земле, а этот парень собирался выпустить пулю мне в голову. Я уже думала, что мертва. Думала… — Она сглотнула. — Затем я услышала звук, этот свист в воздухе. И он сразу рухнул на меня. — Уставившись себе под ноги, Джейн тихо добавила: — А я до сих пор жива.
— Ты видела того, кто это сделал?
— Только тень. Серебристые волосы.
— Это все?
Джейн помешкала.
— Меч. Думаю, у него был меч.
Маура посмотрела на труп и ощутила дуновение ветерка, пролетевшего по переулку. Подумала, что смертельный удар прозвучал таким же шепотом ветра. Она вспомнила отрубленное запястье Джейн Доу, суставы и сухожилия которого были столь чисто отделены. Ее взгляд заострился на пистолете в мертвой хватке мужчины.
— Это пистолет с глушителем.
— Ага. Он одевался в черное и носил специальное оружие киллера. Так же, как и Джейн Доу, женщина с крыши.
— Это не какой-то заурядный вор, — Маура подняла голову. — Зачем прослушивали телефон Ингерсолла?
— Он не успел мне рассказать, но было очевидно, что он волновался и хотел сообщить кое-что о девочках.
— С какими девочками?
— Полагаю, это связано с «Красным Фениксом». Тебе известно, что у двух жертв пропали дочери?
Маура услышала голоса и стук автомобильной дверцы. Она подняла глаза и увидела, как к переулку приближаются фонарики команды криминалистов.
— Теперь я определенно собираюсь прочитать те документы, которые принес Тэм.
— Зачем он это сделал? Я удивилась, услышав, что он взвалил это на тебя.
— Он хотел непредвзятого мнения. Не думаю, что он верит в самоубийство повара.
— А ты как считаешь?
— Я была слишком занята, чтобы посмотреть эти файлы. Рэт гостит у меня всю неделю, поэтому я провожу время с ним, — Маура повернулась, чтобы уйти. — Завтра с утра я первым делом займусь вскрытиями. Если есть желание, присоединяйся.
— Ты собираешься заняться ими обоими?
Этот странный вопрос поразил Мауру, и она оглянулась.
— А почему бы и нет?
— Ингерсолл был копом. Я всего лишь считаю, что сейчас немного неподходящее время. Из-за тебя и суда над Граффом.
Маура расслышала неловкость в голосе Джейн и знала причину этого.
— Разве я больше не имею права проводить вскрытия полицейских?
— Я этого не говорила.
— Поверь, тебе и не надо. Я полностью поняла смысл сказанного. Я понимаю это каждый раз, когда полицейский смотрит или не смотрит на меня. Они считают меня врагом.
— Это пройдет, Маура. Просто нужно время.
— Я не хочу быть политически некорректной, — сказала Маура. — Я попрошу доктора Бристоля провести аутопсию Ингерсолла. — Она нырнула под полицейскую ленту и прошествовала мимо команды криминалистов. Ощущение комка в горле исчезло только после того, как переулок остался позади.
К тому времени, как она вернулась в жилище Ингерсолла, туда прибыло еще больше служебных машин. Она замерла, ослепленная мигалками и карнавальной атмосферой неразберихи. Внезапно женские рыдания разорвали болтовню полицейских радиостанций.
— Дайте мне посмотреть на него! Я должна увидеть своего отца!
— Мэм, пожалуйста. Вы не можете туда войти, — сказал патрульный, удерживая ее. — Кто-нибудь выйдет поговорить с вами, как только они освободятся.
— Но он мой
— Отец Брофи, — крикнул полицейский. — Вы можете помочь этой леди, пожалуйста?
Высокий мужчина с воротничком священника спокойно прокладывал дорогу через толпу. Дэниел Брофи часто бывал на местах преступления в качестве священника полиции Бостона, поэтому Маура не удивилась, заметив его, но все же вид Дэниела ошеломил ее. С жадностью она смотрела, как Дэниел отводит дочь Ингерсолла подальше от полицейской ленты. Он вроде бы похудел? Его лицо и впрямь осунулось, а в волосах прибавилось седины?
Он проводил рыдающую женщину до патрульной машины, затем внезапно заметил Мауру, и их взгляды пересеклись. На мгновение мир перестал существовать, и она видела только Дэниела. Чувствовала лишь стук своего сердца, неистово бьющегося, словно крылья умирающей птицы.
Она все еще смотрела вслед, даже после того, как он ушел, бережно придерживая рыдающую на его плече женщину.
Глава девятнадцатая
Джейн стояла перед световым табло морга, изучая рентгеновские снимки покойника. Строение его костей было обычным во всех отношениях, кроме одной вопиющей подробности: череп был отделен от тела чистым разрезом между третьим и четвертым шейными позвонками. Хотя Тэм и Фрост уже стояли возле стола для вскрытия, ожидая начала аутопсии, Джейн оставалась на прежнем месте, еще не готовая увидеть то, что лежало под простыней. Рентгеновские снимки были абстрактными вещами, мультяшной черно-белой анатомией. Они не выглядят и не пахнут как плоть, у них нет лица. И поэтому она стояла перед экраном дольше, чем было нужно, разглядывая легкие и сердце, то самое сердце, что прошлой ночью выплескивало кровь прямо на ее одежду. Если бы не безымянный спаситель, мои снимки висели бы здесь, подумала она. И мое тело лежало бы на столе.
— Джейн? — позвала Маура.
— С трудом представляю себе настолько острое лезвие, способное проделать подобное одним