звериным слухом! В номере были только кровать, тумбочка и шкаф. Ни одной вещи, которая могла бы принадлежать Фэю, я не заметила, как будто он просто шел по коридору и заскочил в первую попавшуюся дверь на пару минут.
– Я здесь не живу, – в ответ на мой недоуменный взгляд пояснил он. – Но тут нас никто не потревожит: все, что происходит в этом заведении, остается за его дверьми.
– Да уж, контингент здесь примечательный! – выдавила я из себя, намереваясь подойти к окну.
– Не надо, – предупредил Фэй.
Я покорно остановилась и, оглядевшись, присела на краешек кровати.
– Итак, – начал Фэй, приближаясь ко мне своей мягкой, неслышной поступью большой кошки, – что ты тут делаешь?
– Сразу берешь быка за рога, да? – усмехнулась я, ругая себя за то, что снова позволила ему взять инициативу в свои руки.
– Будешь со мной откровенна, и я тоже кое-чем поделюсь, – пожал он плечами. – Здесь не самое лучшее место для отдыха, поэтому, полагаю, ты не в отпуске? Живешь ты в Санкт-Петербурге и вряд ли променяла бы практически столичный мегаполис на Хабаровск – я прав?
– Допустим, – уклончиво ответила я.
– Все еще работаешь на Интерпол?
– Нет, на другую организацию.
Откинув голову назад, Фэй рассмеялся.
– Господи, мы с тобой похожи, не находишь? Оба работаем на какую-то
Это и в самом деле выглядело смешно, и я улыбнулась, отбросив подозрения.
– Я работаю в пограничной медсанчасти, замещаю одного врача. Это ненадолго.
– Как и на «Панацее»? – нахмурился Фэй. – Военные дела?
– Нет, но, как ты понимаешь, о них я не стала бы с тобой говорить!
– Понимаю, – серьезно кивнул он. – Можешь оставить свои военные тайны при себе – они меня не интересуют, я ведь по другой части!
– Кстати, о твоей
– Охочусь? Помилуй, к чему такие сравнения?!
– Давай не будем водить друг друга за нос, Фэй, – серьезно сказала я. – Если ты здесь, это означает, что тебе кого-то заказали.
– Что ж, может, и так, – скрестил он руки на груди, выпятив подбородок.
– Оружие или наркотики?
Брови его взлетели к линии волос.
– О как! Ты имеешь к этому какое-то отношение?
– К чему?
– Тебе бы в разведке служить… Ладно, слушай. Кое-кто недоволен тем, что к нам хлынул довольно большой поток White China – тебе знаком этот термин?
– Аналог героина, – кивнула я. – Слышала.
Фэй внимательно на меня посмотрел.
– Как ты с этим связана?
– Я – с наркотиками?!
– Извини – просто на всякий случай спросил, – успокаивающе остановил он меня. – Но откуда ты знаешь о Белом Китайце?
Я решила, что изворачиваться смысла не имеет – даже наоборот, Фэй мог бы помочь.
– На заставе, где я работаю, появился Белый Китаец: один солдат едва не погиб. Мы думаем, что его доставили из Китая через границу.
Фэй покачал головой.
– Нет, вы не правы: Белого Китайца делают где-то здесь.
– Ты уверен?
– Я занимаюсь этим уже два месяца: все следы ведут в Хабаровск… Или куда-то поблизости.
– То есть ты хочешь сказать, что Белый Китаец – наших рук дело, а не ваших?
– Но это же изначально
Я вспомнила байку о том, что Советский Союз подарил новый наркотик «братской республике Китай», и прикусила язык: неужели это правда?
– Ни за что не проверю, что ты робингудствуешь!
– Чего-чего? – не понял Фэй.
– Робина Гуда знаешь? Ну, разбойника, который отбирал у богатых, отдавал бедным и так далее?
– Я вырос в Чикаго, помнишь? – пожал он плечами. – Англосаксонский фольклор у меня в крови, точно так же, как китайские легенды о Короле Обезьян.
– Ты в жизни не работал на полицию, – сказала я, видя, что продолжать он не собирается. – Тогда почему ты этим занимаешься?
– Думаешь, тебе понравится мой ответ?
– Уверена, что
– Ладно. Дело, разумеется, не в том, чтобы помочь полиции ликвидировать бандитское гнездо – да никто и не стал бы ставить передо мной столь глобальных задач. Просто кое-кто – его имя тебе ни о чем не скажет – не желает потерять свой рынок сбыта…
– А ты говорил, что не занимаешься наркотиками! – возмущенно перебила я.
– Не занимаюсь – это правда, – кивнул он. – Но то, чем я
– Это, конечно же, весомое оправдание! – буркнула я. – Ты узнал, кто занимается производством Белого Китайца?
– Не совсем, но я уже близок к цели. А теперь давай вернемся к тебе: какое отношение ты имеешь ко всему этому?
Набрав в легкие побольше воздуха, я начала рассказывать. Все это время Фэй ни разу не перебил – даже когда я делала паузы, размышляя, как бы получше сформулировать свою речь по-английски.
– Я знал, что кто-то на вашей заставе замешан, – произнес он, когда я закончила. – В дела военных я не лезу – не мой уровень, пусть этим власти занимаются! В кафе Ма приходит много солдат, даже офицеры захаживают…
– Думаешь, отец Цин как-то связан с этим делом?
– А ты, выходит, и с Цин знакома?
Похоже, мне действительно удалось удивить Фэя, с чем я себя и поздравила, испытывая тайное удовлетворение: в женщине должна быть загадка!
– Лично я – нет, – ответила я, позволив Фэю немного помучиться. – Но мой очень хороший знакомый – да.
– Хороший знакомый? – нахмурился он.
– Друг моего сына, Денис, – мы здесь вместе, – окончательно раскрыла я карты. – Значит, ты
– Надо же как-то легализоваться? – пожал плечами Фэй. – Кроме того, ему все равно требовался телохранитель и вышибала в одном лице, ведь китайцам здесь порой несладко приходится. Вот, к примеру, та же Цин: к ней постоянно пристают местные отморозки и солдатня, находящаяся в Хабаровске в увольнении. У китайцев не принято, чтобы девушки сами давали отпор мужчинам – это вы, русские, можете и послать куда подальше, и в зубы навалять…
– А разве не все китаянки владеют приемами кун-фу?
– Разумеется, нет, да и неприлично китайской девушке вступать в перепалку или, не приведи господь,