Макс весело посмотрел на парня и назидательно изрек:
– Запомни, Ваня: даже к самому сложному замку можно подобрать простой ключ. Сделай это своим девизом – и станешь отличным опером!
– Хорошо, я это запомню. – Иван взглянул на циферблат наручных часов. – Нам пора.
– Пора? Ты куда-то торопишься?
– Вы забыли, что у меня в машине сидит важная свидетельница? Сюда я привести ее не могу и оставлять надолго одну не могу.
Макс вздохнул:
– Так я и думал!
– Не вздыхайте. Завтра я все проверю.
– Мы потеряем день.
– День уже закончился, – возразил Иван. – По крайней мере, рабочий – точно. Вы ждали целых двадцать пять лет, прежде чем явиться сюда. Один день ничего не решает.
– Что же… Возможно, ты прав. – Макс посмотрел на изможденное лицо Холодкова. – Ты выглядишь уставшим. Тяжелый был день, да, Ваня?
– Да уж, – усмехнулся Иван.
– Ладно. Выключай свою шарманку и поехали домой.
Первые несколько минут Матильда молчала, глядя на проносящиеся мимо машины, неоновые огни реклам и вывесок. Затем посмотрела на Холодкова и неожиданно попросила:
– Слушай, Иван, а расскажи мне про своего ангела?
– Про какого ангела?
– Про того, с которым ты все время советуешься.
Иван скосил глаза на Матильду и хмуро проговорил:
– Чепуха! Ни с кем я не советуюсь.
– Да ну? А я думаю, ты врешь.
Несколько секунд они молчали, потом Матильда спросила:
– Его зовут Макс, правда?
– Кого?
– Твоего ангела.
Иван едва сумел скрыть удивление.
– Откуда ты знаешь?
– Ты сам его так назвал, – спокойно объявила Мотли.
– Разве?
– Да. Так ты расскажешь мне про него?
Иван насупился.
– Расскажи ей, – устало сказал Макс. – Все равно ведь не отстанет!
– А если она поверит?
– Тогда она сумасшедшая, и можешь со спокойной совестью вытолкнуть ее из машины.
Матильда смотрела на Ивана завороженно. А когда он замолчал, спросила хриплым шепотом:
– Ты опять с ним говорил, да?
– Да, – признался Иван.
– И что он сказал?
– Чтобы я вытолкнул тебя из машины.
Ресницы Матильды дрогнули.
– Ты шутишь?
– Я – нет, – сказал Иван. – Я вот он, скорее всего, да.
– А твой ангел…
– Он не ангел. Он призрак.
– Призрак?
Иван кивнул:
– Да.
– Значит, он умер?
– Говорит, что да. Хотя по виду не скажешь.
Мотли опасливо огляделась.
– Значит, ты его не только слышишь, но и видишь?
– Увы, – сказал Холодков.
Матильда повернула голову и посмотрела на пустое заднее сиденье.
– Он там? – шепотом она.
– Да, – ответил Иван.
– И как он выглядит?
Холодков усмехнулся:
– Жутко!
– Он старый?
– Не то слово. Древний, как сама Земля.
– А какие у него глаза?
– Красные, как у вурдалака.
– А волосы?
– Седые и грязные. До самого пола.
Макс поморщился:
– Ваня, кончай заливать. Даже мне стало противно!
– А еще не нем нет одежды, – сказал Иван, обращаясь к Матильде. – Потому что одежда давно истлела. И кости торчат во все стороны, как гнилые доски из старого сарая.
– Жуть! – восторженно произнесла Мотли. – А запах призрака ты чувствуешь?
– Еще как!
– И чем он пахнет?
– Сырой землей, – выдохнул Иван.
Макс сзади снова поморщился.
– Извращенец, – процедил он сквозь зубы и потянулся в карман за пакетиком с леденцами.
Матильда снова покосилась на заднее сиденье, на этот раз – с испугом. Макс тем временем открыл пакетик, бросил в рот несколько леденцов и принялся с хрустом из пережевывать. На этот раз поморщился Иван.
– Вы можете грызть не так громко? – попросил он. – Это меня отвлекает.
– Как скажешь. – Макс убрал конфеты обратно в карман.
– А что он грызет? – шепотом спросила Матильда.
– Кость, – ответил Иван с невозмутимым видом.
– Чью?
– Одного неудачника, которого прошлой ночью занесло на кладбище.
– Хватит пугать девчонку, балбес, – строго сказал Макс.
Но Матильда не выглядела испуганной. На щеках у нее снова проступил румянец, и она восторженно проговорила:
– Класс! А что он сейчас делает?
– Перевесился через спинку и смотрит тебе в лицо.
– А теперь?
– Гладит тебя по щеке костлявой рукой. И, кажется, хочет тебя поцеловать.
Матильда поежилась и с отвращением проговорила:
– Попроси его, чтобы он этого не делал.
– Поздно.
– Почему?
– Потому что его черный язык уже коснулся твоих губ!