7

Цитата из стихотворения турецкого поэта XIX века Ашика Дертли. (Примеч. пер.).

8

Крез (ок. 595 — после 529 до н.э.) — последний правитель Древнелидийского царства, обладатель несметных богатств.

9

Каймакам вспоминает легенду о несчастной любви Аслы и Керема, которые сгорели в пламени своих чувств (Примеч. пер.):

10

Строка из стихотворения Рахми, поэта эпохи диванной литературы, ставшая афоризмом. Диванная литература отвечала вкусам и требованиям ценителей изящной словесности, высокообразованной элитарной прослойки (Примеч. пер.).

11

Энтари — длинное женское платье свободного покроя (Примеч. пер.)

12

Традиционное турецкое сладкое блюда на основе жевательной смолы. (Примеч. пер.)

13

Имя «Ирфан» означает «просвященный», «образованный» (Примеч. пер.).

14

Милас — город и район на юго-западе Турции на побережье Эгейского моря.

15

Эрзурум — город на северо-востоке Турции, узел на пути из Аннары в Иран и страны Закавказья.

16

В османской армии колагасы — было промежуточным званием между капитаном и майором (Примеч. пер).

17

Сулус — род арабского письма, почерк, состоящий из крупных, как бы заглавных букв (Примеч. пер).

18

Турки-османы — основное население Османской империи (1453 -1918 гг.); происходили из огузского племени кыйа, обитавшего в Средней Азии в области Балха.

19

Чаршаф — род головного платка, который носит мусульманская женщина (Примеч. пер).

20

Суджук — сладкое блюдо, наподобие грузинской чурчхелы (Примеч. пер).

21

Вы читаете Ночь огня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату