196
Ходасевич В. Тяжелая лира. М.; Пг, 1922. С. 21.
197
В романе о дубе можно уловить отдаленное эхо — воспоминание об известном дубе в «Войне и мире» Толстого.
198
Haardt. P 382.
199
Jonas. P. 89. См. также главы «The Call from Without» и «The Response to the Call».
200
Baudelaire Ch. Les Fleures du Mal. Paris, 1961. ?. 58 («Там красота, там гармоничный строй, Там сладострастье, роскошь и покой» — перев. И. Озеровой). Не случайно в английской версии романа Набоков переводит русское «там» французским «la-bas». См.: Nabokov V. Invitation to a Beheading. N. Y., 1965. P. 94.
201
Впервые: Сирин В. Руперт Брук // Грани. Берлин, 1922. № 1. С. 214–215.
202
Times Literary Supplement. 1959. 13 Nov.
203
Jonas. P. 92.
204
См. о них в «Других берегах» (V, 152).
205
Набоков В. Память, говори // Набоков В. Собр. соч. американского периода. Т. 5. С. 507 (перев. С. Ильина). Цитируемой главы нет в «Других берегах».
206
Эта метафора была рассмотрена во второй главе настоящей работы (см. с. 61).
207
Места, содержащие текст Цинцинната: 1-я гл. — с. 48, 4-я гл. — с. 73–75, 5-я гл. — с. 80–82, 8-я гл. принадлежит полностью Цинциннату, 13-я гл. — с. 131–133, 18-я гл.-с. 166–167, 19-я гл.-с. 174–175 (страницы указаны по цитируемому изданию).
208
Набоков В. Интервью Альфреду Аппелю, сентябрь 1966 г. С. 606.
209
Nabokov V. Poems and Problems. N. Y., 1970. P. 155–156.
210
Набоков В. Николай Гоголь // Набоков В. Собр. соч. американского периода. Т. 1. С. 507.
211