облака вершины. Во рту появился металлический привкус.
Тело уговаривало меня отступиться, вернуться в уютную колыбель перины. Искушение было велико. В голове мелькнула мысль, что мне, раненому, простительно будет переложить ответственность на другого, да хоть того же Паркая… Но это так походило на предательство, что я оскалил зубы и зарычал. На собственное малодушие и не вовремя обессилевшее тело.
Пехотный воевода принес с собой запахи холода и влаги. С длинного, подбитого беличьим мехом плаща тут же набежали мутные лужи, в которых островами торчали ошметки грязи с сапог.
— Здравствуй, Арч, — чуть поклонился молодой военачальник. Его голубые глаза оказались по- осеннему темны, а на лице не нашлось и тени улыбки. — Детина-то твой, поди, не удержался? Поведал о горюшке нашем бестолковом?
Я хотел просто кивнуть, но побоялся, что искры вернутся. Не хотелось проявлять слабость.
— Ему пришлось, — выговорил я, проглотив прежде тугой комок подступившей тошноты. — Здоровья и тебе Паркай Панкратыч. Расскажи и ты, как оно все было…
— Воевода-то наш чего решил? — поинтересовался я, когда Паркай закончил.
— Ничего.
— Ничего?
— Сказал, мол, Инчута-лучник — арчев человек, вот пусть Арч и решает.
— Надо бы с Ратомиром все-таки поговорить, — отважно выдохнул я, заметив хитрый глаз Велизария в щели приоткрывшейся двери.
— Куда уж тебе, — дернул плечом воин. — Ликом со стеной выбеленной схож, а туда же — к принцу с беседами приставать… Да и не станет он разговоры разговаривать. Тоска черная у него.
— Вот и посмотрю на его кручину. Эй! Входи уже. И помощников заводи.
От моей постели до кровати Ратомира, куда я упал полностью выжатый, было сорок девять шагов. И каждый из них дался мне тяжелее, чем самая жестокая сеча. Сорок девять сражений подряд. Сорок девять побед.
— Кабаны здоровенные и со стулом вместе тебя, ваша светлость, уволочь могли бы! — шипел раскрасневшийся от беготни по галереям крепости Велизарий. — На кой вам своими ногами-то шастать?!
Я, кажется, рычал в ответ, не в силах разнять крепко сжатые зубы. И продолжал считать шаги.
— Инчуту с другими забияками где держите-то? — спросил я Паркая, замершего на пороге принцевых палат, дождавшись, когда черные пятна в глазах закончат демонские танцы и уберутся восвояси.
— В подполе. Где ж еще?
— А много ли там этих бузотеров?
— Тридцать шесть, вместе с Инчутой.
— Ого, — удивился я. — На улице-то дождь так и не унялся?
Молодой воевода дернул плечом:
— Сыплет.
— Ты б, Паркай Панкратыч, велел, чтоб лиходеев во двор вывели. Пусть под водами небесными постоят, подумают. Вот и Пареля с собой возьми. Может, кто из них к Басре обратиться возжелает. Напоследок…
— Ты что ж это…
— Сам ли правды воинской не ведаешь? Во хмелю по крепостьце бродить, приказы командира не исполнить, ночной страже кулаками перечить… Иди уже.
Как-то неуловимо потемневший, похудевший, с печально обвисшими щеками жрец взглянул на меня воспаленными, полными тоски глазами и, протиснувшись между косяком двери и воеводой, скрылся на галерее. Паркай сжал губы в тонкую белую нитку и, сутулясь, отправился следом. Велизарий прикрыл за ними дверь. Натолкнулся на мой взгляд, виновато улыбнулся и поспешил выйти тоже.
— Плохо? — спросил я Ратомира, когда мы наконец остались одни.
— Да. Очень! — дрогнувшими губами выговорил он и поспешно утер повлажневшие глаза. — Почему так, Арч?
— Не знаю, — честно признался я. — Но это правильно. Так и должно быть. Это значит, что дух твой светел…
— Это я виноват! — взорвался принц. — Только я! Из-за меня погибли славные парни на том проклятом берегу! Это из-за меня погиб Фанир. И вместо меня! Это я должен был бы гнить сейчас там. Я, а не он!
— Ага. Ты прав, — разозлился я. — Мы все идем за тобой. И если кто-то отправляется в Страну Предков, виноват только ты! Как ты мог не озаботиться нашим возвращением?! После всего, что мы там, на турнире, натворили, ты думал — нас отпустят подобру — поздорову?!
— Я думал…
— Думал он! — рыкнул я. — Вот перед Лосиным логом — ты думал. Собирая войско охочее — ты думал. А там ты петухом перья топорщил! Нашел к кому за кораблем обратиться! К жрецам! Много тебе братья в Империи помогли?
— Так что же теперь…
— Думай впредь, сын короля, — смягчился я. — Трудно и тяжело терять друзей. И отправлять людей на смерть — трудно. Но это доля правителя! Не будь тебя, не будь демонской искры в камне, не случилось бы этих смертей. Но уж коли так все вышло, раз подселилась в родича твоего злобная тварь, по правде все деяния наши и все во благо. Сбросим во тьму истории Эковертову нечисть, тогда и корить себя станем. Что не смогли уберечь, не сохранили множество славных парней…
— Теперь я тоже верю, что ты сын Великого Князя Орейского, — чуточку улыбнулся Ратомир.
— Да какое там, — вялой рукой отмахнулся я. — Понасочиняли… Ты это… Встань уже. Тоску в глубину сердца задвинь и встань. Воителям покажись. Чтоб видели люди своего командира удачливого, а не…
— Конечно, — сверкнул принц полными боли глазами. — Конечно.
— Ну и славно, — кивнул, забывшись, я. Мир крутнулся, вцепился в плечи и потянул, повлек меня за собой. Нелепо взмахнув словно бы чужими руками, я мешком рухнул на затоптанный пол.
— Эй! Кто там! Велизарий! — взревел Ратомир. — Сюда!
Из щелей между досками пола взвились тоненькие струйки пыли — вокруг топали испачканные осенней грязью сапоги. Крепкие руки схватили меня за плечи. Кто-то другой подхватил под колени.
— Куда вы меня тащите!? — крикнул я. Вопль вышел не громче комариного писка, тут же потерявшись в грохоте шагов. — Во двор! К Инчуте…
— Что ж ты, твое высочество, — оглушительно ревел Велизарий. — Довел кудесника нашего! Глянь- ка! Как одеяло лоскутное на заборе болтается…
— Во двор несите, демоны! — бесновался я, изнывая от безнадежности плена в собственном теле.
— Вон уже и пеной исходит, точно бешеный…
— Целителей лесных зовите, бестолочи! Быстро! — разом заглушив все звуки в невеликих палатах, гаркнул Ратомир…
Питье было отвратительным на вкус. Неуемная горечь редчайшего золотого корня вкупе с девясильной травой. И все это на крепчайшем ростокском самогоне. Сознание вспыхнуло и заколотилось в клетке связанного бессильем тела.
— Ополоумел? — яростно шептал, нагнувшись прямо к лицу Сворк. Пользовался положением родственника. Все-таки троюродного племянника кум по материнской линии. — Так с духами Силы играться? Чуть жизнь на силу Ветра не променял. Мастера Стали только махонькими порциями себе помогают, а ты, как ребенок, экие смерчи раскручиваешь. Лучник великий — вот и стреляй. Нечего за меч хвататься…
— Где Инчута? — кривясь от сводящего скулы вкуса лекарства, выговорил я.
— Да к демонам твоего Инчуту, — покраснел Сворк. — Ты о себе думай, мастер. Ты ж мог и без Ветра остаться…
— Во двор несите! — собравшись с силами, приказал я. — Потом обо мне говорить будем.
— Бешеный, — отпрянул родич. — Несите его на улицу. К кандальникам. Да плащом укутайте,