разрушительная Генриетта. Разнузданная особа злорадно освистала посмевших не устрашиться ее моряков двенадцатибалльным ветром, вскосматила океан пятисаженными волнами, которые в длину достигали трехсот метров. Беспрерывной продольной и поперечной качкой Генриетта, казалось, хотела вывернуть у людей нутро наизнанку. Она взметала корабль на гребни ревущих волн и тут же опускала в черную кромешную пучину, холодя сердца смельчаков. У моряков кружилась голова, рябило в глазах, к горлу подступала тошнота. Иллюминаторы кланялись дверям, двери — иллюминаторам, то в одну, то в другую сторону кренились переборки с прикрепленными к ним и палубе вещами. Под гулкими методичными ударами свинцовых волн скрипел и стонал корабль. Видавшие виды моряки прощались с жизнью.
Набушевавшись вволю, укротила свой вредный норов, угомонилась жаждущая жертв буйная северянка Генриетта. Адовая напасть миновала. И хотя ходившие ходуном волны еще продолжали биться о борта фрегата, ветер ослаб, тучи развеялись, появилось солнце.
«И кто же эти свирепые и беспощадные тайфуны назвал трогательными и нежными именами женщин? — думал Изыльметьев, смотря на утихающую стихию. — Не иначе как в насмешку над земными особами с невыносимо вредными и капризными характерами».
После тайфунов командир фрегата с доктором Виль-чковским обошёл больных. Болезнь никого не красит. Она изменила людей до неузнаваемости. Всматриваясь в похудевшие и обросшие лица моряков, Изыльметьев
догадывался, что кое-кто из них никогда не увидит берегов родной земли. У него от жалости сжималось сердце. Однако командиру нельзя расслабляться и показывать подчиненным угнетенность, слабость духа. Он старался быть добрым и даже веселым.
— Много прошли, немного и тем паче пройдем, — уверенно говорил Изыльметьев морякам, смотревшим на него с надеждой и верой в спасение. — Тяжела страда морская. Но мы, русские люди, видали всякое и не падали духом. Вынесем и это испытание. Держитесь, братцы!
И в ответ доносились слабые голоса:
— Бог даст, выдюжим…
— Вам дай Господь здоровья…
Изыльметьев подозвал к себе неподдающегося никаким болезням старшего боцмана Заборова, и они осмотрели с ним весь корабль. Капитан-лейтенант с огорчением узнал, что на фрегате поломаны трапы и перила правого борта, сорвана с ростров шлюпка; выломав палубные доски, свалился в пучину кормовой компас…
— Как думаешь, Матвей Сидорович, дойдем до залива Де-Кастри? — пожелал Изыльметьев узнать мнение опытного моряка.
Старший боцман посмотрел на него исподлобья.
— А куды нам, ядреный корень, деваться? — уклонился он от прямого ответа. — Не так, так этак…
— «Этак» не желательно, — сказал Изыльметьев, уловив у собеседника сомнение.
— Так оно, конечно, рады бы, да сами видите, что делается в экипаже, — грустно проговорил Заборов. — Вон как людей умолотило… Девятерых, понимаете, за борт спустили… Харчи на нет сходят. Воды, боюсь, не хватит. Трудно так дорогу одолеть.
— Трудно, — согласился Изыльметьев, — но надо, надо дойти.
— Сумление, Иван Николаевич, шибко берет, — сознался старший боцман, но огорчать окончательно командира корабля не стал — А может, и выкарабкаемся и из этой беды. И раньше ведь тяжко бывало…
— Бывало, — в раздумье повторил Изыльметьев.
Вскоре занемог и он сам. Его знобило, сильно болела
голова, поднялся жар. «Все признаки лихорадки», — определил болезнь Иван Николаевич и, поняв, что нуждается в медицинской помощи, велел вестовому пригласить лекаря. Однако оказалось, что доктор Вильчковский сва-
лился с ног в одно время с командиром корабля. Слег в постель и впал в беспамятство старший офицер Михаил Иванович Федоровский.
Двое суток Изыльметьев командовал фрегатом, не поднимаясь с койки, — он надеялся на быстрое выздоровление. Но болезнь оказалась тяжелой и затяжной. У него не прекращались головные боли, отказывались повиноваться руки и ноги, слабел голос. Поняв, что скоро _не выздоровеет, Изыльметьев пригласил к себе Тироля.
— Михаил Петрович, — с хрипотой проговорил он Болезнь принуждает меня сдать командование корабл. ем вам. — Занесите в вахтенный журнал следующее..
Тироль, сидя за столиком, вынул из кармана блокнот и карандаш, с повышенным вниманием уставился на командира.
С сего дня, 12 июня 1854 года, — продиктовал Изыльметьев, — я до выздоровления снимаю с себя полномочия командира фрегата и временно возлагаю свои обязанности на капитан-лейтенанта Тироля Михаила Петровича!
Он замолчал. Помощник не мешал ему думать.
— До залива Де-Кастри осталось не менее двух недель пути, — наконец произнес Изыльметьев. — Ваше мнение — дойдем?
Тироль ждал этого вопроса.
— Положение на фрегате, как знаете, бедственное, проговорил он. — Число немощных увеличивается. Тяжелобольных свыше трех десятков человек, сотни полторы пораженных скорбутом… Я знаю мнение офицеров фрегата…
— Продолжайте, — тихо попросил Изыльметьев.
— До залива Де-Кастри более полумесяца пути..
Командир корабля согласно кивнул.
— А питьевой воды, — осторожно продолжил Тироль, — по самым скромным подсчетам, нам хватит на неделю.
Подчеркнув важность сказанного, помощник умолк.
Изыльметьев, прикрыв глаза, долго не отзывался. Он догадывался, к чему клонит Тироль. Положение на фрегате командир знал, конечно же, не хуже своего помощника. Известны ему были и разные мнения офицеров корабля о том, как быть, как жить дальше. Некоторые из них вместе с Тиролем, когда были еще в экваториальных водах, склоняли командира корабля сделать короткую стоянку у
Сандвичевых островов. Пополним, мол, в Гонолулу запасы воды, Добудем что-нибудь из питания и двинемся дальше. Изыльметьев, догадываясь, что у гостеприимных для всех моряков мира Сандвичевых островов «Авроре» может быть устроена вторая ловушка, на предложение сослуживцев ответил отказом: «Пройдем мимо. В пути запасемся дождевой водой, а с харчами как-нибудь перебьемся». Теперь же, когда островная земля осталась позади, а дождевой водой запастись вдосталь не удалось, кое-кто из офицеров все беды на фрегате увязывал с «неразумным упрямством Старика», не пожелавшего посчитаться с их мнением.
— Ближайшая к нам земля, — с трудом проговорил Изыльметьев, — Камчатка. У нас нет выбора. Приказываю незамедлительно сменить курс и следовать в порт Петропавловск.
— Есть! — с готовностью подхватил Тироль. — Разрешите сделать запись в вахтенном журнале?
Изыльметьев кивнул.
Решение направить фрегат к берегам Камчатки созрело у командира фрегата не вдруг. Неукоснительно выполняя приказ адмиралтейства следовать до залива Де-Каст-ри, он каких-то полмесяца назад и в мыслях не держал, что «Авроре» придется отклониться от заданного направления. Однако с каждым днем осложнявшаяся на фрегате обстановка заставила Изыльметьева в последнее время все чаще и чаще думать о выходе из бедственного положения экипажа. После бурно отшумевших тайфунов он попросил дать ему точные сведения о запасах пресной воды и продовольствия. С карандашом в руке командир корабля досконально высчитал, на какое время хватит их экипажу при минимальном потреблении и в каком примерно месте в океане запасы сведутся к нулю. По его подсчетам получалось, что, следуя без каких-либо препятствий к заливу Де-Кастри, при попутном ветре и «семи футах под килем», корабль без воды и провизии будет находиться в такой точке океана, от которой до места назначения останется не