поисками убийцы. Мой адвокат Рейли выплатит вам гонорар в двести золотых рилли. У него соответствующие инструкции. Даже если не выйдет, оставьте эти деньги себе. Считайте их компенсацией за труды». — Я оторвал глаза от письма. — Подписано майором Хэмптоном. Внизу поставлена дата.
— Деньги у меня с собой, — сразу заявил Рейли. — Двести рилли золотом, как обещано в письме. Вы получите их прямо сейчас, если возьмётесь за расследование.
— Твоё мнение, Лиринна? — Я повернулся к эльфийке.
— Он попросил прощения. Я думаю, нам стоит взяться за поиски убийцы. К тому же двести монет золотом никогда не будут лишними, — уверенно произнесла она. — А ты, Гэбрил, что скажешь?
Я задумчиво нахмурился. С майором нас ничего не связывало, если не считать желания набить морду. С другой стороны, он действительно попросил прощения.
— Скажу, что у нас есть новый клиент, пускай даже с того света. Мистер Рейли, мы берёмся за это дело.
— Прекрасно. Можете пересчитать. — Адвокат вынул из портфеля стопку купюр в банковской упаковке.
— Зачем? — Я сунул банкноты в карман, где уже находился гонорар от предыдущего клиента. — Деньги к деньгам. Закон жизни.
— Отлично. Камень с души упал, — просиял Рейли. — С чего планируете начать расследование?
— Пока не знаю, — пожал плечами я. — Надо подумать. Будет лучше, если посвятите в детали.
Адвокат снова вытер пот со лба:
— Да я, собственно говоря, мало что знаю. Мэр отмечал помолвку дочери в банкетном зале ресторана «Порт Либеро». Это очень дорогое фешенебельное заведение. Майор сидел за столиком на четыре персоны. Началось представление. Оно оказалось очень захватывающим. Соседи майора встали с мест и подошли поближе к сцене, а когда вернулись, обнаружили, что Хэмптон мёртв.
— А кем были эти соседи?
— О, вполне добропорядочные люди: супружеская чета Крокетов, известных миллионеров и филантропов, вместе со своим секретарём. Надеюсь, вы не их подозреваете?
— Кругом были сплошь сливки общества, но майора тем не менее убили, — заметил я.
— Убийцей мог быть кто-то из прислуги…
— Возможно, — согласился я.
— Мистер Рейли, — эльфийка внимательно посмотрела на адвоката, — завещание уже огласили?
— Я оглашу его сразу после похорон, — сообщил адвокат.
— А когда они состоятся?
— Сегодня. Я планирую попасть на них сразу после нашей встречи.
— Возьмите нас, — попросила Лиринна. — Хочется посмотреть на лица родственников.
— Нет проблем. У меня свой экипаж, прокачу с ветерком. Едете?
— Едем, — подтвердил я. — Только у нас будет одно условие.
— Какое?
— Никому не говорите, что мы сыщики. Во всяком случае, пока.
— Хорошо, — с лёгкостью согласился он. — Вы будете студентами юридического факультета, которые проходят у меня практику.
Мы спустились в холл, вышли на улицу и сразу же увидели элегантный экипаж с мягкими рессорами. Ездить на таком по разбитым мостовым города одно удовольствие. Должно быть, адвокат неплохо зарабатывал, раз раскатывал на столь дорогой карете.
По дороге речь зашла о доме, в котором проживал покойный майор. Рейли стал рассказывать:
— Это очень древнее строение. В нём прожило не одно поколение Хэмптонов. Самая ранняя часть здания построена во времена войн с орками. Позднее возвели ещё ряд пристроек. Дом со всех сторон окружен стеной, она охватывает обширную территорию. Однако сегодняшним хозяевам не хватает средств на поддержание особняка в идеальном порядке, и многие помещения нуждаются в ремонте.
— Отчего так? — удивилась Лиринна.
— Нынешних Хэмптонов не назвать богачами. Бедняками, впрочем, тоже. Пока же они проедают накопления, сделанные их предками, — пояснил Рейли.
— И что, много этих накоплений? — спросил я.
— Достаточно, — уклончиво ответил адвокат. — Если не возражаете, я продолжу.
— Валяйте, — легко согласился я.
Болтовня Рейли меня забавляла.
— К дому примыкает некогда живописный сад, но и он постепенно приходит в упадок. Кстати, жаль. Я любил там бывать. Ещё есть настоящий лес — Хэмптоны в своё время отхватили немаленькую территорию для своих владений.
— И что, городские власти не возражали? — спросил я, памятуя о взлетевшей до небес цене на землю.
— Участок был пожалован королём за особые награды. Конечно, Хэмптоны не используют его рационально, но им, похоже, всё нравится таким, как есть.
— Ещё какие-нибудь достопримечательности имеются? — заинтересовалась Лиринна.
— О, сколько угодно. По родословной Хэмптонов можно изучать историю нашего королевства. Есть ещё знаменитая башня. В ней когда-то жил легендарный полководец Альдер Хэмптон по прозвищу Гроза эльфов. Он отличился во времена войны между нашими народами. — Адвокат искоса посмотрел на Лиринну, но та сидела, не проронив ни слова.
Рейли продолжил:
— Говорят, эльфы боялись его как огня. Он сумел выиграть несколько битв, за это ему и отомстили. Альдер был убит в собственном доме, застрелен из арбалета. Убийц не нашли. Ходят слухи, что убийство было делом рук эльфов. С той поры всё семейство Хэмптонов недолюбливает вашу расу.
Лиринна усмехнулась. Я понял, что слова адвоката задели её гордость.
— Ну если назвать битвами стычки, в которых с каждой из сторон принимали участие по паре сотен воинов, то да, ваш Хэмптон был легендарным полководцем. Только человеческие хроники умалчивают тот факт, что мы однажды расколошматили его полк в пух и прах, а самого Альдера захватили в плен и вернули за солидный выкуп. Что касается смерти полководца, то нам не было от этого никакой выгоды. Это произошло уже после войны, а эльфы после драки руками не машут. Ищите убийцу Альдера среди людей. Правда, с той поры прошло столько лет, что они давно уже стали покойниками.
— Возможно, возможно, — закивал адвокат. — Я просто поведал вам семейное предание Хэмптонов. Покойный майор терпеть не мог эльфов и считал их виновниками всех бед королевства.
— Это мы заметили сразу. Лучше посвятите нас в детали убийства, — начал я, но не успел договорить.
Карета остановилась. Я раздвинул занавески и увидел большие металлические ворота с приклёпанным гербом.
— Мы на месте, — воскликнул Рейли. — Перед вами дом Хэмптонов.
Похоже, покойный не успел обзавестись большим количеством друзей и знакомых. Кроме нашего экипажа возле ворот стояли всего две кареты. Одна из них принадлежала армейскому ведомству, другая мэрии.
— Майор не отличался кротким характером и не пользовался популярностью в свете, — перехватив мой взгляд, подтвердил Рейли.
— Да, он был на редкость «обаятельным» человеком, — хмыкнул я.
Мы вылезли из кареты и потопали к воротам. Адвокат шёл впереди. Думаю, его давно ожидали, потому что створки распахнулись сами, как по мановению волшебной палочки. И тут у меня глаза полезли на лоб: перед нами стоял… тролль. Огромный, свирепый, как медведь, заросший косматыми чёрными волосами, в кожаном камзоле и башмаках на толстой подошве, похожих на снегоступы. Его маленькие глаза под густыми бровями зажглись злым огнём. На сморщенном зелёном лице расплылась плотоядная ухмылка, обнажив острые клыки, способные разрывать человеческую плоть на куски.
Я отшатнулся, схватил эльфийку за рукав.
— Тролль! Беги, Лиринна, я его задержу.