– Лучше, но требует некоторой доработки. Вот это «Б» мне как-то не нравится.
Мэйсон медленно подняла глаза и встретилась с ним взглядом. В глазах Ричарда плясали озорные огоньки.
– Может, – предложил он, – ты согласишься «Б» поменять на «Г»?
Сердце в груди ее застучало с утроенной силой. Мэйсон сделала судорожный вдох.
– Элизабет Гаррет,[8] – задумчиво протянула она. – Художник… мансарда… одно другому вполне подходит, разве нет?
Ричард улыбался.
– Только это тот самый случай, когда мансарда проводит больше времени в художнике, чем художник в мансарде.
Преисполненная радости от того, что Гаррет, наконец, сделал ей предложение, да еще в такой неординарной форме, Мэйсон бросилась его обнимать как раз в тот момент, когда еще одна ракета взмыла в небо, и Ричард отошел на шаг, чтобы посмотреть, как фейерверк расцветет огнями. Мэйсон с разгона угодила на перила и чуть не перелетела через них в темные воды Сены. Жизнь ее, похоже, завершила цикл.
Но на этот раз сильные руки Ричарда успели ухватить Мэйсон за талию как раз вовремя. И она навсегда осталась в его надежных и крепких объятиях.
Примечания
1
Остров Дьявола вблизи Французской Гвинеи известен тем, что там располагалась одна из самых суровых тюрем.
2
Жан Франсуа Милле – французский художник.
3
Дюран-Рюэль – маршан (торговец картинами), жил в Париже, покровительствовал импрессионистам.
4
Уильям Коди (1846–1917), более известный под прозвищем Буффало (Бизон) Билл, прославился как организатор ковбойско-индейского шоу «Дикий Запад», с которым объездил в конце XIX века всю Европу.
5
Мэри Кассатт (1845–1926) – американская художница, жила во Франции. Была близка к импрессионизму. Автор полотен на тему материнства.
6
Геттисбергское сражение – сражение между юнионистами и конфедератами, произошедшее 1–3 июля 1863 г. в округе Адаме, штат Пенсильвания. Самое кровопролитное сражение в ходе Гражданской войны в США.
7
Жила Комстока – громадное месторождение с большими запасами серебра и золота.
8
Garret (англ.) – мансарда.