влечение возникло уже на этой основе? Кто знает. Любовь с первого взгляда – дело, конечно, хорошее, но больно уж путаное и явно вне его понимания.

Любовь. Джо впервые произнес это слово, пусть и про себя. Слишком уж оно было сентиментальное, слишком ко многому обязывало. Он ничего не знал о любви. Но какое еще слово можно использовать для характеристики чувства, из-за которого он ощущал себя кем-то средним между рыцарем в сияющих доспехах и влюбленным мальчишкой? Возможно, ему повезет, и оно уйдет так же быстро, как пришло.

– Как друга? – повторила Ева.

Джо улыбнулся и медленно кивнул.

– Да, но вам нужно помнить, что у друга есть привилегия всегда сказать «нет».

– Конечно. – Она снова закрыла глаза. – Считать иначе было бы несправедливо.

Вот только легко ли будет, если придется, сказать «нет» Еве? Даже при том, что отказ только пойдет ей на пользу.

– Рад, что наши взгляды на справедливость совпадают.

– Я тоже. Но завтра все-таки позвоню.

– Тебе было три звонка, – сообщил сержант Кастро, когда на следующий день Джо появился в участке. – Два из Вашингтона, один от Евы Дункан. Все просили перезвонить. – Он с недовольной миной протянул листок с номерами телефонов. – И вот что, Квинн, я к тебе секретарем не нанимался, у меня и своих дел хватает. Где тебя носило?

– Был в парке, где исчезла Бонни Дункан. Извини.

Из Вашингтона звонили Дженни Радлер и Рик Дональд. Перезванивать им Джо не стал. Дженни, конечно, заведет старую песню и попытается навязаться в партнеры, а Рика Дональда скорее всего интересует его реакция на звонок Евы в Квантико.

Зачем звонила Ева?

Догадаться нетрудно.

Он уже взвесил все последствия возможного решения.

Несколько секунд Джо смотрел на листок с телефонными номерами, потом резко повернулся и вышел из комнаты.

Глава 4

– Кастро сказал, ты хотел меня видеть. – Слиндак с любопытством посмотрел на стопку папок возле копировальной машины. – Что копируешь? Я мог бы поручить кому-нибудь.

– Сам справлюсь. – Джо повернулся к нему. – У меня к тебе разговор.

– Да? – Слиндак взял верхнюю папку. Отчет Кенни Лемвика.

Джо кивнул.

– Да. Здесь и другие материалы по пропавшим детям. Хочу снять копии со всех. – Он помолчал. – Собираюсь дать их Еве Дункан для ознакомления.

Слиндак напрягся.

– Какого черта?

– Ты слышал. Я намерен привлечь ее для помощи в расследовании.

– Да ты спятил!

Ничего другого Джо и не ожидал.

– Женщина она умная. Надеюсь, польза будет.

– Ты понимаешь, о чем говоришь? Ее дочь может быть одной из этих жертв. Дункан – заинтересованное лицо. Ты сам напрашиваешься на неприятности. Не знаю, как на это посмотрит твое начальство, но я, если попадусь, из своего кресла точно вылечу.

– Моим шефам такое тоже не понравится. Поэтому я с тобой и откровенничаю. – Джо посмотрел приятелю в глаза. – Хочешь прикрыть задницу – напиши рапорт прямо сейчас.

– Предпочитаю сам тебя образумить, – нахмурился Слиндак. – Да только, похоже, вряд ли получится?

– Ты прав, не получится.

– Но зачем?

– Ева Дункан более чем кто-либо другой заинтересована в том, чтобы найти похитителя. Думаю, она хорошо поработает.

– Но истинная причина ведь не в этом, да? – прищурился Слиндак. – Я тебя не узнаю. Ты же всегда был одиночкой. Всегда предпочитал работать без напарника, даже от меня отказывался. А теперь идешь на прямое нарушение порядка, привлекаешь к расследованию мать жертвы. Раньше ты бы на такое ни за что не пошел.

– Люди меняются.

– Понимаю, ты ей сочувствуешь, но ведь и правила не просто так написаны. И дело не только в серьезных юридических осложнениях, но и в том, что эмоциональное состояние родственников жертв может толкать их на необдуманные поступки, и тогда уж управление… – Слиндак вдруг осекся и негромко присвистнул. – Так дело не в жалости и не в сочувствии, верно? Ты на нее запал. Ты это делаешь, чтобы затащить ее в постель.

Если бы все было так просто.

– Нет. – Джо зарядил в ксерокс следующую стопку бумаг. – Было бы глупо думать, что она прыгнет ко мне в койку только потому, что я позволил ей помочь в расследовании. Ты же с ней разговаривал и знаешь, что она за человек.

– Я знаю, что она в отчаянии. Думаю, готова на все, чтобы найти ребенка.

Об этом Джо старался не думать.

– Я, может, и сукин сын, но ничего такого требовать бы от нее не стал.

– В любом случае она будет признательна, – задумчиво кивнул Слиндак. – Сначала одно, потом другое. Ты слишком любишь женщин, чтобы довольствоваться платоническими отношениями. Себя-то не обманывай.

Может, он и впрямь пытается обмануть себя? Кто знает, куда поведет эта дорожка.

– Я намерен отработать с Евой Дункан все возможные варианты. Намерен докопаться до сути и выяснить, почему пропадают дети. Обещаю найти виновного и передать его тебе. – Джо повернулся к приятелю. – Итак, ты будешь подавать на меня рапорт? Мне надо знать заранее, чтобы подготовиться.

Поколебавшись, Слиндак медленно покачал головой.

– Может, я потом и пожалею, но надеюсь, ты не выставишь нас дураками. Держи ее в узде. – Он повернулся. – И себя, черт возьми, тоже.

Джо проводил его взглядом.

Дверь захлопнулась.

«Держи ее в узде. И себя тоже».

Он и старался. Но с каждым часом это становилось все труднее.

Ева распахнула дверь почти сразу после его звонка.

– Вы не перезвонили. Почему…

– Был занят. – Он прошел мимо нее и повернул к кухне. Открыл кейс, достал стопку папок, бросил на стол. – Здесь дела по пропавшим детям. Вы хотели их получить. Они ваши. – Их взгляды встретились. – И мои. Работаем вместе.

С минуту Ева молча смотрела на него, потом медленно подошла к столу.

– Я сомневалась, что вы это сделаете. – Она осторожно провела пальцем по верхней папке. – Вы же не хотели мне помогать. Почему все-таки решились?

– Сам не знаю. Вероятно, поддался импульсу. – Джо беззаботно улыбнулся. – А вот мой приятель, Ральф Слиндак, высказал интересное предположение. Сказал, что вы готовы на все, чтобы найти дочь.

Вы читаете Шепот страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату