День выдался пронзительно холодным, дул сильный, пронизывающий ветер. Элеонора сидела рядом с Шоном в экипаже четверкой. Шон замолчал, как только они въехали в тихую деревню, но она чувствовала, как он напряжен. Эль положила его руку на свой большой живот, ребенок уже заявлял о себе, толкая ножкой, и Шон сразу улыбнулся.

— Ты волнуешься? — спросила она тихо.

Он посмотрел на дома с белеными стенами и соломенными крышами. Улица была пустынна, лишь изредка попадался прохожий, который спешил домой, сражаясь с ветром.

— Все хорошо. Я знаю, что должен быть печальным, но это не так.

Демоны наконец покинули его.

Они поженились в тот самый уик-энд, когда было назначено ее венчание с Питером. Была скромная свадьба, на которой присутствовали только родные. Граф не стал возражать и дал свое согласие. Зато лорд Гендредон был в ярости и высказал все в лицо Эдварду. Питер Синклер покинул Ирландию, Элеонора слышала, что он отправился в Америку, на Запад, и стал искателем приключений.

Она разбила его сердце, и он, естественно, не остался на свадьбу, но попрощался с ней. Она получила возможность поблагодарить его за великодушный и благородный поступок, а Питер пожелал ей счастья.

Экипаж остановился. Шон вышел и помог спуститься Элеоноре. Она держала в руках букет цветов. Он взглянул на деревенское кладбище, и грусть появилась на ее лице. Эль больше не испытывала вражды к Пег и желала ей другой судьбы. Шон взял ее за руку, и они через несколько минут отыскали могилу Пег. Небольшой памятник был поставлен жителями деревни, на нем была надпись:

Маргарет Бойл-О'Нил

Дорогой дочери и матери

1790–1816

Элеонора положила цветы на маленькое надгробие и взглянула на Шона. Вид у него был печальный, но это было не то мрачное отчаяние, которое разъедало его душу. Он удивленно огляделся:

— А где могила Майкла? Почему он не похоронен рядом с матерью?

Раздался чей-то громкий возглас. Они обернулись — около их экипажа стоял человек небольшого роста, и она мгновенно узнала Джема Флинна.

Было расследование событий, произошедших в Килворе и Килреддике. Нашлись неожиданно и другие свидетели, кроме Флинна. Полковника Рида с позором выгнали из армии, но Шон не смог ему отомстить за смерть Пег и Майкла, потому что Рид сбежал. Говорили, что он уже на пути в Вест-Индию, там был рай для сбежавших военных преступников, поступающих в пираты.

Флинн приблизился, сияя улыбкой:

— Не мог дождаться вас, милорд.

— Флинн! — Шон обнял его. — Я для тебя просто мистер О'Нил, ты прекрасно знаешь, что я не имею титула.

— Для меня вы — ваше лордство, — упрямо заявил Флинн.

— Я вернулся вместе с женой. И мы останемся здесь жить.

Флинн был поражен:

— Мы слышали, что у нас теперь будет новый лорд, но его пока никто не видел.

Шон обменялся взглядом с Элеонорой.

— Я знаю. Времена меняются, Флинн. Новые дни, новый век. Больше здесь не будет тирании.

— Милорд, то есть сэр, вам известно имя нашего лорда? Он хороший человек?

Шон улыбался.

— Я и есть новый лорд, Флинн, — сказал он мягко, — я купил поместье Дерби.

Вернее, поместье купил для них граф, это был свадебный подарок. Флинн удивленно раскрыл рот, и слезы радости показались на его глазах.

— Милорд, великий день сегодня. Я должен всем рассказать, но знаете, и для вас сегодня великий день.

— О чем ты? — спросил Шон.

— А взгляните-ка туда.

Элеонора обернулась в указанном направлении. Там стоял мальчик в тяжелом пальто и вязаной шапке. Флинн махнул ему рукой, и мальчик направился к ним.

— Я пойду всех оповещу. — И Флинн убежал.

— О боже! — ахнул Шон. — Не может быть!

— Кто это, Шон?

Шон не слышал ее.

— Майкл! — закричал он и бросился к мальчику. — Майкл Бойл-О'Нил, это ты?

Элеонора вскрикнула.

Мальчик сделал большие глаза.

— Я — Майкл Бойл-О'Нил, — прошептал он. — Папа? Ты вернулся?

Шон с радостным криком обнял мальчика.

— Ты знаешь, кто я? Ты помнишь меня? — Он опустился на колено.

Майкл кивнул с серьезным видом:

— Ты женился на маме. Флинн говорил мне, но я и сам помню.

— Я думал, ты погиб на пожаре. Но как… Где ты был?

— Меня взяли к себе О'Рурки после пожара, они переехали в Рахерни, там у них родственники. Но осенью вернулись сюда. Флинн увидел меня, когда приехал из суда. Ты все еще мой папа? Миссис О'Рурк говорит, что ей тяжело прокормить нас всех, у нее своих детей пятеро.

По лицу Шона медленно текли слезы, он вытер их рукой, потом полез в карман и вытащил оттуда маленький резной кораблик. Майкл удивленно смотрел на игрушку.

— Ты помнишь его?

Майкл только кивнул, не отводя глаз от своей игрушки.

— Я носил его в кармане с тех пор. Хочешь, верну его тебе?

Майкл опять кивнул, взял кораблик и прижал к груди.

Шон взял его маленькую руку и подвел к Эль.

— Эль, — глухо произнес он, — это Майкл — мой сын.

Она подумала, что жизнь бывает иногда справедливой, глядя на мальчика с любовью и теплотой.

— Я — Элеонора. Рада встретить тебя, Майкл.

Он перевел взгляд на Шона, потом снова на нее.

— Ты собираешься жить со мной и с папой? — спросил он с любопытством.

— Я бы хотела… Если ты не возражаешь.

Он покраснел.

— Не возражаю. — Он посмотрел на Шона: — Какая высокая. — И когда Шон рассмеялся, добавил: — И красивая.

— Она очень высокая и очень красивая, — согласился Шон. — Так ты не против?

— Нет, я не возражаю.

Шон похлопал его по спине:

— Пойдем посмотрим наш новый дом, — и сказал тихо Элеоноре: — Спасибо тебе.

Она так же тихо ответила:

— Не за что меня благодарить.

— Идем?

Рука в руке они пошли вдоль улицы. Майкл вприпрыжку бежал впереди и называл каждый дом и кто в нем живет. Жители деревни высыпали из домов и с улыбками приветствовали их, мужчины приподнимали шляпы, женщины приседали. Их называли милорд и миледи, несмотря на протесты Шона. Дарили подарки: горсть орехов, горячие

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату