три четверти.

– Три четверти, –подтвердил Кирк. Его голос звучал немного неровно, словно во время поездки по ухабистой дороге.

Компьютерный комплекс, расположенный на северном полюсе, даже не задрожал. Скотти не знал бы о том, что происходит, если бы не индикаторы. Даже экраны сейсмического контроля горели зеленым светом, на всей планете. – Запускаем на полную мощность, – сказал он.

Двигатели плавно наращивали мощность. Один из них – только один из 29713 оставшихся! – подал сигнал тревоги, да и то вспышка была желтой, а не красной. Оказалось, что внутренний диагност засек дисбаланс подачи топлива, что стало бы критическим через шесть часов. Скотти оставил его работать. Они нуждались в каждом двигателе, чтобы скомпенсировать потерю двухсот оставшихся.

Костас, в неверии смотрящий на монитор, наконец расслабился. Усмехнулся: – Ну что ж, похоже, это работает, – сказал он.

– Не накаркайте, –сказал ему Скотти, но он тоже улыбался. Даже Нерон в удивлении огляделся.

– Угловая скорость растет, –сказал Скотти. – Двигатели работают на 99.6 процента. Капитан, думаю, я смогу уговорить их выдать стопроцентную мощность, если хотите.

– В этом нет нужды, мистер Скотт, –голос Кирка казался еще более резким, чем раньше, и Скотти отчетливо слышал грохот на заднем плане.

– Капитан, –сказал он, внезапно встревоженный. – У вас все в порядке?

Кирк хотел бы знать ответ на этот вопрос. 'Энтерпрайз' трясся подобно ящику, падающему с лестницы. С тяговым лучом, направленным прямо на планету, каждая вибрация коры планеты передавалась прямо на оболочку судна. Именно этого они и добивались, однако находиться внутри этой оболочки было по меньшей мере волнующе, если не сказать больше. И, кроме того, они должны были форсировать орбиту на высокой скорости, чтобы охватить всю планету, и это означало, что каждая космическая флуктуация ударяла их в десять раз сильнее.

Инерциальные гасители не могли в полной мере приспособиться к необычному новому перемещению. Это была вибрация, а не простой вектор, и гравитационные генераторы не могли скомпенсировать ее достаточно быстро. Вся команда мостика держалась за свои станции, и Кирк тоже крепко вцепился в подлокотники кресла.

– Мы пока еще в одном куске, если вы об этом, –ответил он Скотти. – Но я боюсь, что у вас появится пара болтов, которые нужно будет закрутить, когда вы вернетесь.

– Не позволяйте ему рассыпаться на куски, пока меня нет рядом, –предостерег Скотти.

– Мы постараемся, –ответил Кирк. Корабль качнуло так, что клацнули зубы. Он повернулся к Споку. – Вы слышали, Спок? Мистер Скотт будет очень огорчен, если вы растрясете нас на кусочки без него.

Спок, не поднимая глаз от графика мощности тягового луча, сказал: – Мы примем его на борт в любое время.

Кирк едва не рассмеялся. Словно кто-то захочет подняться в эту карусель. Потом он вспомнил, с кем разговаривал. Скотт определенно предпочел бы быть здесь, особенно теперь, вместо того чтобы интересоваться судьбой своего корабля, сидя в безопасности на земле. Хотя Кирк не мог приказать ему вернуться на борт. Он был куда нужнее внизу.

Еще одна волна встряхнула корабль. Металл застонал под необычным давлением, и раздался громкий треск, когда сломалась какая-то переборка.

Еще раз, Кирк подумал, что возможно, Скотти сможет сделать куда больше здесь.

Спок думал о том же, но по другой причине. Компенсирующий эффект тяговых лучей на движение поверхности был не столь эффективен, как показала симуляция. Естественные процессы редко в точности соответствовали предсказаниям, но это отклонение было намного больше, чем он ожидал, и продолжало увеличиваться.

Эффект был слишком слаб, чтобы быть замеченным на земле, но силы, действующие на 'Энтерпрайз', были в несколько раз больше, чем должны бы быть. Даже со своей вулканской силой, Спок едва мог усидеть за своей станцией, и дважды набирал ошибочные команды, так как клавишная панель неожиданного двигалась под пальцами. Визг и стоны металла были зловещим напоминанием, что они уже превысили допустимые нагрузки, и если он не сможет определить ошибку в вычислениях достаточно скоро, все усиливающееся напряжение просто разорвет корпус корабля на кусочки.

Он проверил новые данные. Сейсмическая активность соответствовала расчету, разве что развивалась не настолько быстро, как модель. Словно порода имела более высокую плотность, нежели показало сканирование. Если бы она была более массивна, тяговый луч оказывал бы меньшее воздействие, но и частота колебаний также отличалась бы от расчетной, а это не имело места.

Нет, причина было в чем-то еще. Возможно, взаимодействия подпространства были более сложны, чем он ожидал. Если они взаимодействовали более энергично, тогда потребовалась бы большая мощность тягового луча, чтобы вызвать контрвибрацию. Но если бы это было так, тогда узловые точки вибрации были бы иными, а они, опять же, полностью совпадали с моделью.

Единственной вещью, которая была неправильна, был сам сглаживающий эффект. Тяговый луч передвигался от участка к участку сотни раз в секунду, вызывая гармонические колебания сразу в тысячах участков; возможно, это вызвало некоторый сорт собственных колебаний из-за эффекта переноса.

Потребовалось меньше минуты, чтобы опровергнуть и эту теорию. Это была минута резких толчков и ударов, и рапорты о повреждениях приходили во всех палуб корабля, однако сенсоры не обнаружили никаких колебаний луча.

Но он исчерпал все возможности. Если это не была плотность горной породы, неточное моделирование, или влияние эффекта переноса, это вело к неизбежному заключению: что-то случилось с самим тяговым лучом.

Он приостановил движение луча на время, достаточное для полной диагностики системы. Звездолет замер на три секунды, которые для этого потребовались, и люди вздохнули с облегчением; затем корабль задрожал снова, когда Спок освободил луч, и единый стон вылетел из уст всей команды мостика. Офицер по науке проверил показания, которые четко указывали на проблему: фазовый сдвиг в коллиматоре гравитонов, который уничтожал действие луча

– Капитан, –сказал Спок сквозь грохот трясущегося звездолета. – У нас проблема.

Из- за особо сильного толчка Кирк едва не вылетел из кресла. Судорожно вцепившись в подлокотники, он посмотрел на Спока.

– Даже не буду пытаться отгадать. Что теперь?

– Коллиматор гравитонов выпадает из фазы. Луч теряет фокус.

– Насколько это плохо?

– Двадцатипроцентная утечка мощности, но эффект растет. Я попытаюсь это исправить, но для этого придется оставить программу без контроля, а она не приспособлена к изменению мощности луча. Кто-то должен контролировать ее и отключить луч, если ситуация станет хуже.

Скотти, слышавший этот разговор, неожиданно вмешался. – Нет, мистер Спок. Позвольте мне сделать это. Я работал над этим, когда мы повернули к этой планете, и я думал, что исправил его, но, наверное, из- за тряски резонаторы снова сместились.

– Мистер Скотт, разве вы не нужны на земле? –спросил Спок.

– Теперь нет. А если мы не сможем заставить 'Энтерпрайз' продолжить делать то, что он делает, то и не буду. Костас и Нерон справятся.

– Нерон? –переспросил Кирк. Спок также почувствовал удивление при упоминании диверсанта, но немедленно осознал, что должно было произойти. Он одобрил использование Скотти в кризисной ситуации доступного таланта; это было логичное решение.

– Это долгая история, –сказал Скотт Кирку, – но суть в том, что здесь сейчас все под контролем. Позвольте мне вернутся на борт и укрепить эти резонаторы, и может, мы сможем все наладить.

– Хорошо, –сказал Кирк. – транспортаторная, поднимите на борт мистера Скотта.

Спок повернулся к своей станции. Фазировка тяговых лучей понизилась еще на три процента. Эффективность сцепления с землей была соответственно более слаба, однако это не означало, что корабль получит хоть какую-то передышку от колебаний. Без сглаживающего эффекта тягового луча, колебания планеты усиливались, что, в свою очередь, влияло на корабль еще сильнее, чем прежде.

Вы читаете Конец сумерек
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату