мужчин. И тут Эрик увидел ожерелье — толстое витое кольцо, охватывающее шею старухи. От него исходило такое нестерпимо яркое сияние, как будто оно было не из золота, а из какого-то другого, неизвестного в природе материала. Заключенную в этом сиянии силу можно было сравнить, пожалуй, лишь с тем жаром, который исходит из земных недр. Но и она была ничем по сравнению с огромной притягательной силой, которая струилась из глаз старухи!
Под этим ее взглядом Эрик будто окаменел.
— А ну-ка, сейчас же прекрати свои штучки! — со смехом сказала Труд Фрейе. — Он еще слишком молод. — Труд шагнула к старухе и шутливо оттолкнула ее.
Эрик абсолютно ничего не понимал.
— Не бойся ее, это всего лишь Фрейя, — повторила Труд, оборачиваясь к нему.
Фрейя тем временем, посмеиваясь, складывала свое соколиное оперение.
— А что, мой мальчик, ты ведь и не подозревал, что я могу летать? — обратилась она к Эрику.
Мальчик покачал головой.
— Мне просто хотелось хоть разок взглянуть на тебя, прежде чем ты отправишься в свое путешествие. — Она подошла к нему совсем близко.
Хоть первый испуг прошел, все равно Эрик чувствовал себя как-то неуверенно в ее присутствии.
Фрейя коснулась пальцами его волос.
— Да-а, будь я молодой… — задумчиво пробормотала она.
— Тогда бы тебе пришлось поискать себе кого-нибудь другого! — резко перебила ее Труд.
— Ладно, ладно, девочка, полегче! Тебе что, твоего Тьяльви уже не хватает?
— Заткнись! — яростно прикрикнула на нее Труд и покраснела. Эрик не понимал, в чем дело, однако видно было, что Труд рассердилась не на шутку.
— По мне, так лучше бы Тьяльви убрался к себе в Ётунхейм — там ему самое место! — сердито продолжала она. — Все равно от него здесь одни неприятности — где он, там всегда обязательно какие- нибудь ссоры и несчастья. Да ты сама что, не видела, когда летела, — он чуть не загнал Ховварпнира?
— Разве? Когда я его видела, он уже не скакал, а шел и, кстати, сильно хромал, как будто упал и ушибся. Да и Ховварпнир преспокойно пил воду в небольшом озерке, знаешь, там, возле Фенсалира. Вероятно, остывал после скачки.
Эрик почувствовал, что Труд легонько пожала ему руку, и улыбнулся.
— Ладно, уж так и быть, оставлю в покое твоего дружка, — сказала Фрейя и подмигнула Эрику.
— Так что же все-таки тебе здесь нужно? — не унималась Труд.
— Все дело в том, что я гадала на колышках и вот решила прийти взглянуть на него. Кроме того, у меня есть к нему одна просьба.
— Ну, посмотрела — и хватит! — по-прежнему сердито огрызнулась Труд, но потом, видимо, смягчилась и чуть погодя спросила более дружелюбным тоном:
— Так что же сказали тебе колышки?
— Три легли крест-накрест, а остальные — дугой.
— И что это означает?
— Серьезные препятствия и трудное путешествие.
— А еще что? Ведь должно же быть что-то еще?
— Смерть, мрак, буря, кровь, множество волков и ядовитых змей.
— А еще?
— Девичье счастье!
— И кто же девчонка? — нахмурилась Труд и грозно подступила к Фрейе.
Та снова хрипло рассмеялась.
— Признайся, а ведь тебе самой это пришлось бы по вкусу, а? Ха-ха! — Смех Фрейи перешел в хриплый кашель. — Я никогда не раскрываю тайну предсказаний, хотя здесь, по-моему, и без того предельно все ясно. Впрочем, колышки могли и соврать, ха-ха!
Труд нахмурилась: ответ старухи ей явно не понравился.
— Ладно, девочка, будет тебе! — миролюбиво сказала Фрейя. — Лучше отведи-ка его к Уллю — пусть он откормит и потренирует его. В скором времени это ему ох как понадобится! Меня просил передать тебе это Один.
— Вот как? — задумчиво пробормотала Труд.
— Да, но прежде я хотела попросить тебя, Эрик, сын человека, об одном одолжении. Сделаешь?
— Смотря о чем идет речь, — осторожно ответил Эрик.
— Поищи там моего мужа, моего возлюбленного Ода. Мне так его не хватает! Он покинул меня. Будь так добр, найди его!
— Попытаюсь, — пообещал мальчик.
— Спасибо! — с чувством воскликнула Фрейя. — Я тебе этого никогда не забуду!
Сказав это, она снова надела свое соколиное оперение, уменьшилась до размеров обычной птицы и с шумом взлетела.
— Пойдем! — сказала Труд.
— А теперь мы куда? — поинтересовался Эрик, послушно следуя за ней.
— Ты же слышал — к Уллю. Он живет в лесу, который называют Таксдале. Улль подготовит тебя к путешествию.
— Это далеко отсюда?
— Нет, — ответила Труд. — Если поторопимся, то успеем до захода солнца.
— А что это за колышки, о которых говорила Фрейя? — поспешил спросить Эрик, чувствуя, что скоро у него перехватит дух от быстрой ходьбы.
— Чтобы сделать их, берут тонкую ветку рябины и выстругивают из нее несколько колышков. На каждой из них вырезают специальные знаки, означающие различные вещи. Потом эти колышки бросают на расстеленный кусок материи и по тому, как они упали, читают предсказания.
— Ты сама тоже это умеешь?
— Нет, — улыбнулась Труд. — Этим у нас занимаются только старики — в основном те, кто не решается обратиться за советом к Одину или Мимиру.
Девочка двигалась быстрой легко, как лань, и Эрик, который вообще-то хоть и чувствовал себя неплохо, едва поспевал за ней. Дыхание его стало тяжелым, по лицу струился пот.
Труд, видя это, пришла ему на помощь.
— Ладно, давай пойдем чуть помедленнее.
Эрик попытался сделать вид, будто ничего не произошло, лишь украдкой перевел дух — ему явно не хватало воздуха.
— Ничего, скоро передохнем, — сказала Труд спустя некоторое время. — Мы уже недалеко от Види — края лесов или владений Видара, как его еще называют. Мы зайдем к Видару и перекусим.
Предстоящий отдых обрадовал Эрика, да и перекусить он был вовсе не прочь.
Природа постепенно менялась. Теперь ребят окружал лес или, скорее даже, высокий кустарник, поскольку деревца тут были крайне низкорослые; трава же, наоборот, была высокая, густая и сочная. К счастью, тропинка, по которой они двигались, была относительно прямая и хорошо утоптанная, так что идти было легко.
Вскоре они вышли на большую поляну, посреди которой стояла усадьба. Возле нее работал какой-то человек — пилил дрова. Когда Труд и Эрик подошли поближе, на лице его появилась радостная улыбка.
— Вот это приятная неожиданность! — воскликнул он.
Эрик уже готов был к тому, что его опять спутают с Тьяльви, однако, как ни странно, этого не случилось.
— Незадолго до вашего прихода здесь проскакал Тьяльви на Ховварпнире, — сказал человек. — Когда я увижу Тора, то обязательно поговорю с ним, Труд. Кто позволил Тьяльви так гнать бедное животное? Ведь никакой конь не выдержит подобной скачки. Я уверен, он больше никогда и близко Тьяльви к себе не подпустит — лошади такого не забывают. Надеюсь, Эрик, ты никогда не будешь так с ним обращаться!
— Нет, конечно, нет! — подтвердил Эрик и умолк, не зная, что еще сказать.
— Вы направляетесь к Уллю? — спросил Видар.