- Мэнэ звать Браун. Прыемно из вамы познаёмитися.

Стр…странно, звучит почти как японский… но это диалект…

На лице директора расплылась неповторимая улыбка.

- Эмм… Браун изучал японский в префектуре Кансай.

Монах, а следом и Мико-сан разразились неудержимым хохотом. Вы не должны смеяться. Он приехал из другой страны. Надо признать то, что он способен так разговаривать, уже потрясает… ха-ха.

Браун казался таким растерянным. Его сконфуженный взгляд, его золотистые волосы, его голубые глаза и факт того, что он иностранец делали его таким смешным. П-простите. Ой. Ха-ха-ха-ха!

Директор озадаченно посмотрел на нас и, перед тем как сбежать, пробормотал:

- Ч-что ж. Тогда оставляю все на вас.

Браун повернулся к удаляющейся фигуре:

- Спасыби.

Когда он это сказал, мы зашлись новым приступом хохота.

Вместо смеха Нару надел непоколебимое выражение лица:

- Откуда вы, Браун-сан?

- Я прыйихав з Австралийи.

Уоу… он так удивительно разговаривает.

Простите, я не могу остановиться…

Браун посмотрел на нас в замешательстве.

- Мий японський дийсно такый странный?

Нару криво усмехнулся.

- Достаточно странный.

- Эй, дитё! – громко позвал Монах. Монах назвал его «дитем», уверена, это покажется странным…

- Умоляю тебя, больше не говори с этим ужасным акцентом, - взорвался Монах.

- Мэни до цых пир ще нихто не говорыв, що бильш вежливо говорыти на другому, нэ кансайскому наречии. 

- Кто?! Кто учил этого парня японскому! – задыхаясь от смеха, воскликнул Монах. – Слушай сюда внимательно. Кансай-бен – это диалект. Я советую тебе больше не говорить так, понял? Иначе всем будет казаться, что ты кого-то пародируешь.

- А… - Браун кивнул. – Тогда можэте вы говорыты трохы медленнее? Дорэчи, вы вси – экстрасэнсы? 

…и все равно это звучит странно…

Нару-тян тут же ответил.

- В большинстве, да. Она – Матсузаки-сан, жрица. А это – Такигава-сан, бывший монах с горы Койа.

- А вы?

- Я - охотник на призраков.

- О, так цэ оборудование у машини – всэ ваше? Справляе впэчатление.

- Так как насчет вас?

- А, так. Я буду экзорцист.

Экзорцист?

Мико и Монах тут же перестали смеяться и более осторожно посмотрели на Брауна. Предположительно этот взгляд должен был значить, что перед ними боксер-тяжеловес.

- Вот как. Я думал, что в Католицизме экзорцистом может стать тот, кто сначала получил сан священника… а вы выглядите слишком молодым для священника.

- Верно. Вы, витдаты должное, дуже начытани. Як бы там нэ було, мэни вжэ девьятнадцять. Я просто выглядаю молодше ан.**

О, нет. Я уже не могу сдерживать смех.

Девятнадцать лет… тогда это значит, что он приходится семпаем Нару-тяну? Этот иностранец с лицом с лицом ребенка…

- Будет лучше, если ты не будешь говорить «ватэ» - посоветовал Нару-тян, снова криво усмехаясь. – Если ты говоришь «боку» или «ватащи», тебе не нужно добавлять «ансан», иначе значение поменяется на «ты»**. 

Браун… нет, Браун-сан кивнул головой.

- Ладно, спасыби. Як твое имья?

- Сибуя Казуя.

- Сибуя-сан, чы нэ могли б вы мэнэ ввэсти у курс справ?

Сибуя-сан кивнул и повернулся ко мне.

- Май. За работу.

- Ок-кей.

Когда Нару-тян направился в старое школьное здание, я удивленно отметила, что и остальные последовали за нами.

Приборы в лабораторном классе регистрировали показания. Их монотонный механический звук разносился по всей комнате.

- Еще и это… - замялся Монах, частично потеряв способность говорить. – Не верится, что ты притащил сюда все это оборудование.

Нару-тян проигнорировал его.

Мико-сан презрительно фыркнула.

- Это все бесполезно. Мальчик, ты заигрался со своим представлением. Пора поставить тебя на место.

Нару проигнорировал и Мико-сан.

- Принести сюда это оборудование было кошмарным расточительством. Это должно было вымотать тебя, - протянула она.

Монах преувеличенно возмутился:

- Как грубо! - Его тон был полон иронии и сарказма.– Ах… я ведь на тебя полагаюсь. Если у тебя есть гора приборов, значит, ты должен быть очень компетентным.

Нару-тян повернулся к ним, в его глазах блеснула сталь.

- А как насчет вас двоих? Вы пришли сюда играться или изгонять духов?

Застигнутая врасплох Мико-сан тотчас наёжилась.

- Вот почему я сказала, что ненавижу детей. Что ж, думаю, это должен быть земной дух: по всей видимости, их здесь предостаточно, - нарочито громко заявила она и вышла.

Скрестив руки на груди, Монах последовал ее примеру.

- А вы что собираетесь делать? – спросил Нару-тян, повернувшись лицом к Брауну.

Браун растерялся.

- …я должен помочь вам?

- Мне все равно.

- Эм… я не совсем уверен, что нужно в подобных ситуациях делать. Но думаю, ничего не случится, якщо я допоможу?

- Хорошо. Поступай, как хочешь, - спокойно ответил Нару-тян, равнодушно устремив взгляд на компьютер.

После того, как все десять мониторов заняли свои места на полках шкафа, их экраны загорелись. Сейчас они показывали виды коридоров. Числовые и буквенные значения мелькали углу каждого экрана. Обзор первого и второго этажа можно было видеть с камер, расположенных в центральном холле. Но изображение на экранах было сине-зеленым.

- Что это?

Нару-тян метнул на меня разраженный взгляд.

Тебя что ль убьет ответить?

Вместо него заговорил Браун-сан:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату