- Не спорю…

Хмпф. Я не понимаю этих вещей.

Я еще раз прикинула ситуацию. Мико-сан, кстати, в это время уже спускалась к нам по ступенькам.

- Кого я вижу… – женщина сдвинула брови, заметив Куроду-сан. – Для игр сейчас не подходящее время.

- Изгнание прошло успешно? – спросила Курода.

- А тебя это разве должно касаться? – холодно ответила женщина.

- Нару сказал, что… мои волны - такие же, как и у призрака.

- Правда? И с каких пор слово Нару – закон?

…как грубо.

Мико-сан посмотрела на нас.

- Экзорцизм завершен. Я остаюсь здесь, потому что этого требует профессиональный долг. А вы, девочки, должны идти домой и спать.

- Ты говорила то же самое в прошлый раз, а потом директор оказался ранен! – парировала я.

Мико-сан, казалось, вспыхнула.

- В этот раз, все прошло успешно. Больше не будет никаких сверхъестественных явлений.

- Ой, ли? - Какая же она болтливая.

- Изгнание не было успешным, - упорствовала Курода.

- Э? Чего ты сказала? – Взгляд Мико-сан стал холодным. Ее глаза сузились.

- Я могу их чувствовать. Здесь еще много призраков…

- Позволь тогда сравнить твои силы с моими? - Иронично хихикнула Мико. - Даже если у тебя и есть хоть толика экстрасенсорных способностей, не строй из себя черт знает что. К твоему сожаления, я здесь профессионал.

- Ты можешь и быть и профессионалом, но ты ведь и сама знаешь, что не обладаешь никакими потрясающими силами, не так ли? – плюнула ей в лицо Курода.

Обе смотрели друг на друга. В это время Джон и Монах-сан спустились по ступенькам. Заметив двух спорщиц, они понимающе обменялись взглядами.

2

Заслышав слова Куроды о неудачном изгнании, Монах, посмеиваясь, произнес:

- Забудь об Аяко. На этот раз я провел экзорцизм, и проблем больше не должно быть. Как и призраков.

- Так, что значит «забудь об Аяко»? – спросила Мико.

- Это правда.

- Не присваивай себе моих заслуг.

- В этом нет необходимости.

…ну вот, опять. Вы заодно, только когда насмехаетесь над Нару?

Эти двое просто жить не могут без споров. Оглянувшись, я заметила, что Джон смотрит на потолок.

Я тоже туда посмотрела.

Хммм? Что это? Звуки шагов?

Шаги на втором этаже…

Заметив меня и Джона, Мико и Монах тоже подняли глаза на потолок.

Топ-топ-топ-топ… Кто-то бегал туда-сюда.

Монах поднялся по ступенькам.

- Что это за звук?

- Будто кто-то бегает… - ответила Мико, глядя на нас.

Все, кто находился в этом здании, собрались в данный момент здесь. Нару отсутствовал с самого начала. Тогда, кто же издавал этот шум?

Топанье становилось ближе, и мы поднялись по ступенькам.

Там был пролет между лестницами, от которого шли ступеньки наверх. Мы были на первом этаже, поэтому все, что могли увидеть вверху – это перила.

Топ. Топ. Топ. Сейчас шаги были на ступеньках. И спускались к нам. Топ. Топ. Топ. Кто бы сейчас не шагал там наверху – он уже должен был спуститься на пролет, поэтому я посмотрела туда и увидела…

Все остальные тоже посмотрели туда, но шаги прекратились.

В помещении стало тихо.

Монах рывком взбежал на лестницу, осмотреть пролет, а затем спустился.

- Там был кто-то? – хором спросили мы.

- Нет…

- Так, а что с шагами, которые мы слышали?

- Возможно, нам просто послышалось.

- Послышалось? Как нам такое могло послышаться? Я слушала очень внимательно.

- …

- Разве не ты говорила, что изгнание прошло успешно? Ты же здесь профессионал. Ты же чем-то отличаешься от «девочки»? Тогда, что это по-твоему было? – спросила я у Мико-сан.

Она уставилась на меня.

- Это просто ветер.

- Как низко! Использовал бы Нару такое оправдание? Когда, вы ребята, дружно наговаривали на Нару, он не делал таких жалких отговорок!

Взбешенная я взглянула на Монаха и Мико-сан. Они отвернулись.

В это же время на втором этаже послышался звук открывающихся и закрывающихся дверей.

Бах! Бах!

Казалось, здание скоро обрушиться.

А затем послышались призрачные стуки. Такие хаотичные шаги… словно бежал целый полк.

Каждая дверь в здании теперь с грохотом открывалась и закрывалась сама по себе.

По полу пошла вибрация.

Неожиданно труба, которую мы ранее поставили, как подпорку под потолок, разломалась на части, и маленькие осколки стекла посыпались на нас. Мы бросились прочь к коридору центрального холла. 

Там я увидела, что полки для обуви ходили ходуном. От них раздавался громкий треск.

Я осторожно проталкивалась между ними. Не знаю, правда, зачем я так делала. Но это, наверное, было из-за боязни, что они упадут.

По мере продвижения я поняла, что стеллажи теплые. Теплые, как нагретая вода.

…разве Нару не упоминал о чем-то таком раньше?

Предметы, которых касается полтергейст, будут теплыми на ощупь… 

Покачиваясь и сотрясаясь, один из стеллажей начал падать на меня. Я попыталась закрыться от него, но он был слишком тяжелым, и меня просто придавило под его весом.

Я закричала.

…а потом, я уже ничего не могла почувствовать…

3

Моя голова болела.

Прохладный ветерок овевал щеки… так приятно. Только подумав об этом, я очнулась от дремы. Глаза нехотя открылась.

Я была в небольшом темном месте. Мое зрение потихоньку адаптировалось к темноте, и я сообразила, что нахожусь внутри фургона Нару. Фургон… ехал?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату