— Подойдите, барон, — грудным голосом велела Морэф. — Какие новости в Вишмедлане? Когда вершишь дела всей страны, детали порой ускользают…

— Мои подданные верно служат своей королеве, — ответил ниф Зайт.

— А вы, барон? — Морэф, сидевшая на троне, кокетливо подалась вперед.

— Королеве известно, что я для нее не пожалею своей жизни.

— А чужой?

Морэф впилась в барона глазами, ожидая ответа.

— Королеве известно, что я не пощадил свою дочь, — глухо отозвался рыцарь.

— Вы все еще оплакиваете ее, барон? — королева придала лицу сочувственное выражение. — Бедная малютка! И ведь не прошло и года, как ваша жена… Но полно, полно об этом, я не хочу терзать ваши раны. Я уверена, что такому воину, как вы, лишь ратные подвиги принесут успокоение. У меня к вам крайне важное поручение.

Барон поднял голову, в глазах его появился отчаянный блеск.

— Слушаю, королева!

— Сейчас я вам кое-что покажу.

Морэф зачмокала губами, и на зов из-за портьеры, припадая на раненую лапу, вышел двуглавый пес.

— Видите этого беднягу? Бывший деревенский лодырь, а теперь один из преданнейших слуг. И глупейших, к сожалению. Вот что он позволил с собой сделать. Но зато он рассказал мне, как сумел, что оборотню в Бекелфеле помогала какая-то девица. Похоже, наш приятель Яно нашел себе друзей. Вы видите, барон, мне больше некого послать на ту сторону. Из пяти двуглавых вернулись только двое, но второй не пережил перехода через Грань. Я должна дорожить своими слугами, ведь я не пеку их, как блины. Это дело не терпит суеты, вы понимаете? — королева многозначительно улыбнулась. Но улыбку тут же перечеркнул повелительный взгляд.

— Барон, я много доброго слышала о вашей гвардии. Говорят, вы посвящаете много времени муштре. Не пора ли ребятам понюхать настоящего пороха? Я приказываю вам, барон ниф Зайг, собрать небольшой отряд. Десятка хороших бойцов хватит — шумиха нам не нужна — а остальные пригодятся мне здесь. Итак, пусть отправляются в Бекелфел. Я уверена, оборотень еще там. Значит, и Ключ с ним. А заодно… Пусть ваши гвардейцы позаботятся о свидетелях. Я должна все предусмотреть. Вдруг произойдет худшее, и я вынуждена буду отложить вторжение на триста лет? Незачем порождать среди наших соседей легенды. Обитатели Бекелфела должны безмятежно существовать, плодиться и богатеть, пока их не накроет крыло Домгала. А самое главное — уничтожить Хранителя. Вам понятен приказ, барон? Прекрасно. А я тем временем позабочусь о том, чтобы наши ряды приумножились.

Проводив томным взором рыцаря в черных доспехах, Морэф устало потянулась. Глупая чернь наверняка завидует ее бессмертию. Но у них есть надежда отдохнуть хотя бы после смерти, а она, Морэф, обречена вечно радеть об их благе. Поэтому пусть чернь трудится, не разгибая спины, а она обязательно устроит себе праздник по случаю объединения двух миров. Будет целый сезон балов, и фейерверки, и охота. Множество мужчин подарит ей блаженство. Если все сложится удачно, через какую-то неделю она сможет хорошенько развлечься.

В дверь тихонечко постучали.

— Входите! — властно крикнула Морэф.

В тронный зал гуськом вошли восемь девушек, разодетых в яркие шелка. Они выстроились вдоль стены и замерли, сложив руки на плоских животах. Все девушки были очень хорошенькие, их не портили даже вертикальные зрачки в одинаково желтых глазах. Молоденькие демоницы, недавно посвященные в слуги Домгала… Вслед за ними вплыла толстая придворная дама, похожая на снегиря из-за синего платья с ярко-розовым лифом. Она присела перед королевой в низком поклоне и застыла с невозмутимым лицом у дверей.

— Ну, что вы встали, как горничные? — обратилась Морэф к девушкам. — Чему вас учили?

Девушки неуверенно переглянулись.

— Пройдите вдоль стены! — велела королева.

Демоницы выстроились в цепочку. Они шли, виляя бедрами, приподнимая руками пышные груди, рвущиеся из тугих корсетов, бросая в сторону трона сладострастные взоры, облизывая ярко накрашенные губы. Морэф внимательно осматривала свое войско.

— Так, ты, — кроваво-красный ноготь королевы указал на румяную миниатюрную блондинку. — Тебе неплохо бы посадить пару мушек — над губой и на груди. А ты, — палец переместился в сторону длинноногой рыжей красотки, — распусти волосы. Так, хорошо, — одобрительно кивнула Морэф, когда медные локоны рассыпались по плечам демоницы. — И побольше румян. Это, девушки, относится ко всем. Простолюдины любят шикарных женщин. Простолюдины грезят о том, чтобы сменить своих пахнущих навозом жен на таких красавиц, как вы. Им снятся кружевные панталоны и ажурные чулки, которые они стаскивают с маленьких ножек. Баронесса ниф Дронг, дайте мне список.

Дама-снегирь важно проследовала к трону, с поклоном вручила королеве бумажный свиток и вновь застыла. Морэф развернула список, быстро проглядела его, одобрительно кивнула.

— Прекрасно. Итак… Гарин!

Рыжеволосая девушка низко присела, придерживая мальцами подол ярко-зеленого платья.

— Ты отправляешься в герцогство Наурдбир.

— Слушаюсь, королева, — выдохнула Гарин.

— Аназда!

Тоненькая брюнетка, приседая, опустила неестественно длинные ресницы.

— Герцогство Бирлан.

Кирда! Ты остаешься в Вишмедлане.

Закончив список и вернув его баронессе ниф Дронг, королева снова обратилась ко всем девушкам.

— Итак, сударыни, вам предстоит поработать во славу Домгала. Уверена, что ваша наставница хорошо разъяснила вам задачу, но стоит услышать ее еще раз из королевских уст. С вашей помощью у Домгала должно появиться как можно больше новых слуг. Я хочу, чтобы ритуал прошли десятки! Обольщайте, сулите богатство и власть и, конечно, свою любовь. Сулите великолепную ночь, во время которой человек расстанется со своей низменной природой и обретет истинное могущество. Но пусть этой чести удостоятся не первые встречные. Сначала вы должны выбрать самых сильных, самых храбрых. Умных не ищите: мне нужны воины, а не советники. Вам все понятно?

— Королева, — подала голос кудрявая темноволосая девица, — баронесса ниф Дронг говорила нам о награде…

— Это она о дворянстве, — шепнула ниф Дронг. — Это Зовин. Такая наглая! Но хороша.

Королева, кивнув, прищурилась, глядя на девушку. Та смутилась.

— Скажи мне, Зовин, сколько мужчин должны пройти ритуал, чтобы ты получила дворянство?

— Десять, королева, — ответила девушка, покраснев.

— Это верно, Зовин, но только по отношению к твоим товаркам. А ты, я вижу, не в меру шустра. Такие таланты грех не использовать на общее благо. Тебе придется разделить ложе с пятнадцатью будущими слугами Домгала, прежде чем стать баронессой. Причем напоминаю: в твоем распоряжении меньше недели. Но, девушки! Я, королева Морэф, властью, данной мне верховным демоном Домгалом, обещаю: исполнив мой приказ, каждая из вас получит не только титул, но и поместье к нему, и достойные деньги. Чтобы прокормить себя, вам не придется выходить замуж за богатых стариков. Лучшие мужчины Фенлана будут у ваших ног. Готовы ли вы служить своей королеве?

— Да, королева! — восторженно взвизгнули демо— ницы. Морэф удовлетворенно вздохнула. Она не сомневалась: скоро в ее распоряжении будет несметная армия демонов, жадно рвущихся завоевывать другой мир — богатый, процветающий, полный соблазнов. А значит, ей не придется ждать новые триста лет. Судьба обоих миров будет решена всего через пять дней.

Вы читаете Волчья Радуга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

8

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату