деревянная лошадка, и деревянный обруч, и заводные игрушки, и медвежонок с цимбалами, и даже набор деревянных солдатиков.
– Мы спустимся в гостиную, а ты оставайся со своими игрушками, – сказал Тревор Венгер.
– Хорошо, дедушка.
Клер шла рядом с Венгером, когда они спускались по лестнице.
– У вас прекрасные вещи.
– Почти половину из них я собрал во время войны, когда жил за границей. Слава Богу, что они не были в Бель Таше! О, у меня есть кое-что для вас, миссис О'Брайен.
Она вопросительно посмотрела на него, когда Венгер указал ей на переднюю гостиную.
Они вошли в комнату, в которой находились сокровища, достойные музея. Тревор взял маленькую золотую шкатулку, инкрустированную бриллиантами, сапфирами и рубинами, и протянул ее Клер.
– Я не могу принять такой подарок!
– Конечно, можете. Откройте ее…
Клер подняла крышку и услышала звуки вальса Штрауса.
Она вспомнила бал и свой танец с Форченом под эту музыку.
– Великолепно, но совсем не обязательно делать такой подарок.
Клер протянула шкатулку обратно. Венгер коснулся ее руки.
– Возьмите ее. Это простая безделушка, знак моей благодарности за то, что вы привезли Майкла. Она ничего не значит для меня, и поэтому я могу позволить вам обладать этой вещицей.
– Спасибо, – произнесла Клер, чувствуя себя неловко и зная, что ей придется спрятать шкатулку подальше от глаз Форчена.
– Садитесь, пожалуйста.
Венгер подошел к звонку, и через несколько секунд появившийся слуга принес чай, печенье и джем.
Неловкость Клер исчезла, когда она слушала рассказы Венгера о его путешествиях по Европе.
– Когда-нибудь мне бы хотелось взять с собой Майкла. Но я понимаю, что на это нет никакой надежды. Думаю, ваш муж собирается показать ему мир?
– Да, мы говорили об этом.
– Хорошо. Кажется, Майкл очень умный мальчик и уже сам читает книги. Я разговаривал с Эдвином Нортропом.
– Да, он очень смышленый.
– Именно вы нашли Мерили, когда она еще была жива? – спросил Тревор, резко меняя тему разговора.
– Да. Она попросила меня позаботиться о Майкле.
– Все это уже в прошлом. Я еще раз прошу прощения за тех людей, которых послал найти вас. И я благодарю Бога за то, что мой внук был с вами. Вы очень умная женщина, раз сумели провести агентов «Пинкертона» и людей, которых нанял я. Гарвуд нашел вас слишком поздно. Ну, довольно об этом. Вам нравится ваш новый дом?
– У нас прекрасный дом, и Майклу в нем очень хорошо.
– Я дам вам имена двух прекрасных учителей и адрес агентства, где вы сможете их нанять.
– Спасибо, я уже стала наводить справки… Но я почти никого здесь не знаю.
– Думаю, вам очень понравятся рекомендованные мною учителя.
Весь следующий час Клер беседовала о Тревором Венгером и сделала вывод, что он может быть очаровательным собеседником, если захочет. Наконец, он встал.
– Могу я немного погулять с Майклом в саду?
Клер колебалась всего одну секунду.
– Конечно, если хотите.
– Спасибо. Не тревожьтесь, я вернусь, – улыбаясь, заверил ее Венгер. – Если любите читать, то на другой стороне холла находится библиотека. Чувствуйте себя как дома.
Как только он вышел, Клер поднялась с места и, подойдя к окну, выглянула на улицу. Через несколько секунд она услышала возбужденный голос Майкла и низкий голос Тревора. Затем их шаги и голоса затихли. Клер вышла в холл и посмотрела сквозь стеклянную дверь. Мужчина и мальчик шли по дорожке вдоль клумб, и на мгновение ей стало страшно. Если Тревор Венгер похитит сейчас Майкла, ей потребуется целый час, чтобы вернуться домой, рассказать все Форчену и броситься в погоню.
Словно испугавшись чего-то, Клер обернулась. Если он что-нибудь сделает с ней, то у него в запасе будет целый день, потому что Форчен возвращается домой поздно вечером. Не зная, что делать, Клер простояла у двери еще полчаса, пока наконец не увидела, как Майкл и Венгер возвращаются по тропинке к дому.
Укоряя себя за глупое волнение, Клер вернулась в гостиную и оставалась там, пока мальчик и Тревор не вошли в дом.
– Мама, ты должна посмотреть замечательную игрушку. Это поезд, который бегает по рельсам.