Стр. 483. Вы увидите его с высоты эшафота, измученная, опозоренная, в изодранных одеждах, и не будете в состоянии даже крикнуть, потому что… – Н. Ф. Лопухина, как и другие обвиненные по так наз. «лопухинскому делу»(см. примеч. к стр. 250), после жестоких пыток была публично высечена, и у нее был вырван язык.

Стр. 490. Толпа преторианцев. – Преторианцы – в Древнем Риме императорская гвардия, которая являлась крупной политической силой и играла большую роль в дворцовых переворотах; этим словом назывались также наемные войска, служащие опорой власти, основанной на грубой силе.

Стр. 494. Она была бита кошками… – Кошка – ременная плеть с несколькими концами.

Шелеп – плеть, нагайка.

,

Примечания

1

«Прекрасном принце»(фр.).

2

Это смерть (фр.).

3

Оставьте же, дорогой Лесток, до завтра, до завтра! (фр.).

4

Глас народа – глас Божий (лат.).

5

Самым вежливым и самым любезным из русских своего времени (фр.).

6

Быстрее! Быстрее! Осторожней, канальи! (фр.).

7

Виконт де Бриссак (фр.).

8

«Оставьте надежду!»(лат.).

9

Нужно прокладывать себе дорогу в жизни! (фр.).

10

Ребенок Киля (фр.).

11

Король умер, да здравствует король! (фр.).

12

Земельные участки вроде наших оброчных статей. (Примеч. авт.).

13

«Средний слой»(фр.).

14

Ребенка Киля (фр.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату