— Пощады просить вздумали? Не дождутся!

Ну, из второго ряда тоже неплохо видно.

Точно. Все войско штаны травой красит. И знамена склонены. Глупые самодельные знамена без наверший. Неотбеленные тряпки с тремя угольными чертами. Только не могут они сдаваться. От чужого строя шибает чувством, и это — не страх. Сосед справа бормочет под нос:

— Зря радуются. Бритты молятся. Ох, чую, жарко сегодня будет.

— Ничего, — говорю, — попотеть при всякой болезни полезно.

Мне сегодня никакими бриттскими молитвами настрой не сбить. Сегодня я, наконец, успел. А значит, еще посмотрим, чья возьмет.

Глоссарий

Эрл — титул, примерно соответствующий графскому, но не римского, а скандогерманского происхождения.

Думнония — королевство романизированных бриттов, занимало территорию нынешнего Корнуолла. Религия: христианство.

Уэссекс — саксонское королевство, занимавшее значительную часть нынешней южной Англии. В описываемый период — смешанной веры, короли — язычники и христиане — чередуются.

Мерсия— королевство смешанного населения. Титульная нация — англы. Также значительное количество саксов, а на западе — и романизированных бриттов, находящихся с мерсийской короной в вассальных отношениях. Занимало нынешнюю центральную Англию. Смешанная вера, король Пенда предпочитает старых богов, его дети — христиане.

Камбрия — одна из пятин Британии, примерно соответствует нынешнему Уэльсу. Южные и западные части значительно романизированы. От того же корня происходит самоназвание валлийцев — кимру и гор в Уэльсе — Кембрийские горы. Игры с буквами появились в результате отражения валлийского слова на латынь, английский, русский языки.

Тинтагель — замок в Корнуолле, возле которого был зачат легендарный король Артур. Место, связанное с древними бриттскими богами.

Камланн, гора Бадон — места битв короля Артура.

Дева Озера, леди Нимуэ, Вивиан, Немайн, Неметона — разные формы имени древнекельтского божества. Первые три превращены при переработке артуровских легенд на континенте. Последнее — результат романизации и смешивания с Афиной и Минервой. А еще — персонаж романов «Кембрийский период» и «Камбрия — навсегда».

Мерлин — колдун, персонаж Артуровского цикла. По тогдашним поверьям — полудемон.

Озерная — гуаррагед аннон, «озерная дева» — обитательница Аннона, мистического края на дне горных озер и болот Уэльса. Возможно, в действительности существовала затерянная среди болот языческая община. По крайней мере, потомки озерных дев в Уэльсе здравствуют и ныне.

Монета с дырочкой — да, вот так и появились медали.

Иной мир — общее название для заокраинного запада, внутренности населенных волшебными существами и старыми богами холмов Аннона…

Дикая Охота — мистическая кавалькада, собранная вокруг языческого божества, демона, легендарного персонажа, обычно проклятого. Свойства разные: от предупреждения о дурной погоде до атаки в конном строю. Большинство Диких Охот, впрочем, интересуется не людьми или, тем более, душами, а оленями…

Вотан — древнегерманское божество, примерно аналогичное скандинавскому Одину.

Авалон — остров, на котором в холме спит легендарный король Артур.

«Волк», «лисица», «крысы», «мыши» — различные осадные машины. «Волк» — требюше, «лисица» — перрье, «крысы» и «мыши» — тараны под прикрытием.

Тэн — титул в саксонских королевствах, мелкий тэн примерно соответствует рыцарю, крупный — барону.

Кэрл — свободный крестьянин, выходящий в ополчение и обладающий правом голоса в народном собрании.

Бург — саксонское укрепленное поселение, признакам города не удовлетворяющее: нет ни канализации, ни бань.

Рыцарь — дословно «ulchewr». У камбрийцев — воин королевской дружины. Обычно — конный лучник.

Минск, 2009 г

Андрей Величко

СТАРЫЙ ДРУГ

Пискнул селектор, голос секретаря сообщил мне:

— Сергей Максимович, звонок по вашему старому номеру, звонивший представился как Андрей Петраков.

— Переключайте, — я оторвался от монитора, все равно сейчас ничего срочного не было, так, по сайтам лазил, а тут Петрик звонит… сколько мы с ним уже не общались? Да лет десять, пожалуй, будет.

В начале девяностых я занялся автомобильным бизнесом, а у Петрика наступили трудные времена — деловых способностей у него отродясь не было, кандидатская зарплата со всеми довесками вдруг превратилась в пшик, сын пропал где-то в Приднестровье, жена ушла… Была у меня мысль как-то помочь, но тут у самого начались неприятности, еле вытащил свое дело, а потом я узнал, что вроде у моего друга все нормализовалось, сын нашелся и живет с ним, появились хоть какие-то деньги…

Ведь в детстве лучшие друзья были, с досадой подумал я, что же это он так, забыл и с концами. А теперь, скорее всего, ему нужна какая-нибудь помощь…

— Конь? — услышал я знакомый, ничуть не изменившийся голос. — К тебе тут и по телефону не пробьешься, а мне вообще-то хотелось с тобой лично пообщаться…

— Когда?

— Да чем быстрее, тем лучше.

— Так, — прикинул я, — через полчаса у меня обед, успеешь приехать?

— Если ты прямо у себя в офисе питаешься, то конечно, я же сейчас дома, — услышал я бодрый ответ.

— Новая квартира? — поинтересовался я.

— Нет, все та же, с чего ты взял?

Вы читаете В окопах времени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату