Толпа взревела и рванулась вперед. Толкнутый в спину, Дакк, словно мяч, отлетел к двери, но упершись в дверь, выброшенными вперёд руками, устоял. Мгновенно развернувшись, он рассредоточил свое поле и выстроив его в облако страха, опустил на толпу.

Сделав ещё пару шагов к двери, находившиеся в толпе, вдруг, развернулись и давя друг друга, бросились в рассыпную. Отвернувшись, Дакк толкнул дверь и вошел в бутт.

Команда чистильщиков, действительно была внутри — все как один. Никого другого здесь не было. Столики ресторана были сдвинуты в середину зала в одну кучу и были заставлены разнообразной едой. Вокруг них располагались, уже изрядно навеселе, чистильщики. В центре, на столе, сидел командир группы и держа в руке бокал, что-то орал, во все горло. Остальные — держа бокалы над головой, орали тоже, лишь может чуть тише. Рядом с каждым чистильщиком стоял, наверное служащий ресторана, держа в руке емкость с какой-то жидкостью, периодически подливая её в бокал своего чистильщика. Флавв был здесь же и, видимо, почувствовав, что кто-то вошел повернул голову в сторону двери. Его рука, державшая бокал, вдруг, распрямилась и бокал полетел в сторону Дакка.

Дакк совершенно не ожидая подобной выходки со стороны Флавва, совершенно никак не отреагировал на неё и бокал, ударившись ему в грудь, причинил такую нестерпимую боль, что Дакк невольно вскрикнул. Услышав посторонний звук, в сторону двери повернули головы и все остальные, находившиеся в ресторане. Мгновенно наступила тишина.

Дакк приложил руку к груди и почувствовав влагу, поднес руку к лицу — на ладони алело красное пятно. Плотно сжав губы, он направился к Флавву.

По мере его приближения к технику, рука того скользила вниз и когда Дакку осталось до него шага три четыре, рука техника, скользившая вниз, взметнулась вверх и яркая вспышка розовой молнии скользнула у Дакка над правым плечом. Рука Флавва чуть опустилась, но вместо того, чтобы сделать следующий выстрел, он, вдруг выронил оружие, опустился на колени и ткнувшись головой в пол, замер.

Раздался звон. Дакк резко повернул голову на звук — выпавший из руки командира бокал, разбился о стол и его осколки разлетались в стороны.

— Мне нужна ваша помощь. — Дакк выставил палец в направлении командира чистильщиков. — Немедленно.

Состроив гримасу, командир покрутил головой.

— Ты знаешь с кем говоришь, гуун. — Командир постучал кулаком себе по груди.

— Выбирай! Или вы сейчас же идете со мной или… — Дакк показал тем же пальцем на замерший носитель Флавва.

Командир, как бы нехотя, поднялся и шагнув по тарелкам к Дакку, вдруг, нанес ему резкий, короткий удар ногой в грудь.

Из чего у него была сделана обувь, Дакк не знал, но это было что-то такое твердое, что навряд ли уступало металлу. Удар был настолько силен, что носитель Дакка, словно пушинка, подпрыгнул и полетел спиной вперед. Грудь обожгла такая жгучая боль, что у в глазах потемнело, но грохнувшись спиной о что-то твердое, он тут же прозрел. Первое, что бросилось ему в глаза — стоящий на краю стола хохочущий командир чистильщиков, с выставленным в его сторону пальцем.

Это привело Дакка в бешенство. Выстроив свое поле в нечто, вроде клешни, он ткнул им в живот командира и крепко сжал, превращая его внутренности в кашу. Схватившись за живот, командир чистильщиков упал на стол и громко стоная, задергался в судорогах.

Дакк вскочил и подойдя к агонирующему командиру, заглянул в его выпученные глаза.

— Думаю, у тебя теперь хватит твоего состояния на лечение. Если нет, на следующих играх вновь поставишь меня.

Отвернувшись, он обвел взглядом окаменевших чистильщиков и каждый на ком останавливался его взгляд, поспешно ставил свой бокал на стол и прижимая руки к груди, склонял голову.

— Вы двое остаетесь здесь. — Дакк ткнул растопыренными пальцами в двух крайних чистильщиков. — И оказываете помощь своему командиру. Остальные идут со мной.

Повернувшись и больше ни на кого не глядя, он направился к выходу.

Выйдя на улицу, он невольно остановился — насколько хватало света от висящих по периметру бутта ламп, земля перед ним была усыпана человеческими телами.

Позади раздался шорох открываемой двери и затем несколько громких возгласов. Толкая Дакка, чистильщики бросились к распростертым носителям.

— Оставьте их! — Громко заговорил Дакк. — Все идут со мной.

Чистильщики замерли, словно прозвучала команда — замри. Дакк, лавируя меж лежащих тел, направился в сторону кроты. Чистильщики, словно отмерев, пошли за ним.

Погруженный в размышления, Дакк шел очень быстро, совершенно не замечая, что чистильщикам, после их бурного вечера, приходится достаточно трудно идти наравне с ним и потому, они то бежали за ним, но через некоторое время запыхавшись, переходили на шаг, но через некоторое время, отстав, вновь переходили на бег.

Но Дакку и самому было трудно, каждый шаг отдавался резкой болью в груди и в ней, словно что-то хлюпало. Когда боль становилась нестерпимой, он заглушал нервные окончания мозга своего носителя и даже пытался восстановить целостность грудной клетки, но на ходу это было сделать, практически, невозможно и притупив боль, он пытался ускорить шаг.

Подойдя к кроте, Дакк откинул полог двери и замер — Раннгунн стоял на коленях, уставившись в сверкающий шар, который он держал перед собой в вытянутых руках. Его губы беззвучно шевелились. Позади Дакка раздались возгласы толи восхищения, толи удивления.

Войдя, Дакк шагнул к Раннгунну и тронул его за плечо.

— Рад видеть тебя в хорошем состоянии. — Произнес он.

Руки бешеного опустились, он повернул голову к Дакку.

Вы читаете Посланник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату